– Испанец?
– Латиноамериканец. По‑вашему – мексиканец. Родился и вырос в Восточном Лос‑Анджелесе.
Терпение Гарри грозило вот‑вот иссякнуть. Его допрашивали, не давая при этом никаких объяснений. Как будто считали, что Дэнни в чем‑то виновен, а Гарри заодно с братом.
Роскани затушил сигарету в стоявшей перед ним на столе пепельнице.
– Почему ваш брат убил кардинала Парму?
– Что?! – Гарри эти слова совершенно ошарашили.
– Почему ваш брат убил Росарио Парму, кардинала‑викария Рима?
– Что за чушь?! – Гарри взглянул на Пио; тот все так же, скрестив руки на груди, стоял с ничего не выражающим лицом, прислонившись к стене возле окна.
Роскани вынул из пачки еще одну сигарету и стиснул ее в пальцах.
– Перед тем как примкнуть к церкви, отец Дэниел служил в морской пехоте Соединенных Штатов.
– Да…
У Гарри даже закружилась голова, после того как он услышал это ужасное обвинение. Необходимо было как можно быстрее прийти в себя и восстановить ясность мышления.
– Он входил в элитное подразделение. И был известен как очень хороший снайпер.
– Хороших снайперов тысячи. Помилуй бог, он же был священником!
– Священником, который настолько хорошо владеет винтовкой, что всаживает три пули подряд в грудь человеку с двухсот ярдов. – Роскани взглянул Гарри в лицо. – Ваш брат был замечательным стрелком. Побеждал в соревнованиях. Мы получили его послужной список, мистер Аддисон.
– Но все это никак не делает его убийцей.
– Я еще раз спрошу вас о Мигеле Валера.
– Я уже сказал вам, что никогда не слышал об этом человеке.
– А мне кажется, что слышали…
– Нет, не слышал. По крайней мере, до тех пор, пока вы не назвали этого имени.
Пальцы стенографистки безостановочно плясали по клавишам, фиксируя все: вопросы Роскани, ответы допрашиваемого, любые реплики…
– В таком случае я расскажу вам о нем. Мигель Валера был испанским коммунистом из Мадрида. Квартиру на противоположной от церкви площади Сан‑Джованни он снял за две недели до убийства. Из этой квартиры и были сделаны выстрелы, сразившие кардинала Парму. Когда мы туда прибыли, Валера все еще находился в квартире. Висел на трубе в ванной на собственном брючном ремне… – Роскани постучал фильтром сигареты о стол, чтобы размять табак. – Мистер Аддисон, вы знаете, что такое «Сако ТРГ‑двадцать один»?
– Нет.
– Снайперская винтовка, изготовленная в Финляндии. Из этого оружия и стреляли в кардинала Парму. Ее нашли завернутой в полотенце в той самой квартире. С отпечатками пальцев Валера.
– Только его?
Гарри откинулся на спинку стула, скрестил руки на груди и взглянул в лицо Роскани.
– В таком случае почему же вы обвиняете в убийстве моего брата?
– В квартире, мистер Аддисон, был кто‑то еще. Человек в перчатках. Который хотел, чтобы мы подумали, будто Валера действовал в одиночку. – Роскани медленно вставил сигарету в угол рта, закурил и продолжил, держа в руке горящую спичку: – Сколько стоит «Сако ТРГ‑двадцать один»?
– Понятия не имею.
– Около четырех тысяч ваших долларов, мистер Аддисон.
Взяв горящую спичку большим и указательным пальцами, Роскани помахал ею в воздухе, погасил и бросил в пепельницу.
– Аренда квартиры обходилась почти в пятьсот долларов в неделю. Валера платил за нее сам, наличными. Мигель Валера был коммунистом с большим стажем. Каменщик; правда, почти не работал. У него была жена и пятеро детей, которых он с большим трудом обеспечивал деньгами на еду и одежду. |