Изменить размер шрифта - +

– Вы в этом уверены?

– Детектив, мы с братом вовсе не были близки. И долго не общались.

Роскани несколько секунд смотрел в пространство, затем наклонился к компьютеру, набрал что‑то на клавиатуре, дождался появления информации на экране и вновь взглянул на Гарри.

– Номер вашего телефона триста десять три пятерки семнадцать девятнадцать.

– Да…

Гарри насторожился, но постарался никак не выдать этого внешне. Его номера не было в телефонных справочниках. Конечно, полиция могла его узнать. Но зачем?

– Ваш брат звонил вам в минувшую пятницу в четыре часа шестнадцать минут утра по римскому времени.

Так вот в чем дело. Они подняли список звонков, которые делал Дэнни.

– Да, звонил. И оставил несколько слов на автоответчике.

– Несколько слов? Вы имеете в виду сообщение?

– Да.

– И что же он сказал?

Гарри положил ногу на ногу, устроился поудобнее и взглянул на Роскани.

– Именно об этом я и собирался поговорить с вами.

Роскани молча глядел на Гарри, ожидая продолжения.

– Он был напуган. Сказал, что не знает, что делать. И что случится потом.

– Что значит «случится потом»?

– Я не знаю. Он этого не сказал.

– Что еще он сказал?

– Просил прощения за то, что звонит в таком состоянии. И сказал, что постарается перезвонить.

– Перезвонил?

– Нет.

– Чего он боялся?

– Я не знаю. Однако что бы это ни было, он напугался так сильно, что позвонил мне впервые за восемь лет.

– Вы восемь лет не разговаривали?

Гарри кивнул.

Роскани и Пио переглянулись.

– Когда вы видели его в последний раз?

– На похоронах нашей матери. За два года до того, как разговаривали в последний раз.

– Вы много лет не разговаривали с вашим братом. И вдруг он звонит вам и через очень короткое время после этого погибает…

– Да.

– У вас с братом были какие‑то конкретные причины для раздоров?

– Конкретные причины? Нет. Просто с течением времени мы совсем отдалились друг от друга.

– Почему он решил позвонить именно вам?

– Он сказал… что ему больше не с кем поговорить.

Роскани и Пио снова переглянулись.

– Мы хотели бы услышать сообщение, записанное на вашем автоответчике.

– Я стер его.

– Зачем?

– Потому что кассета закончилась. На нее не записалось бы ничего другого.

– В таком случае получается, что у вас нет доказательств того, что такое сообщение вообще было. А также и того, что ни вы, ни кто‑либо другой у вас дома не говорил с ним.

Гарри резко выпрямился.

– Что вы хотите сказать?

– Что вы, возможно, говорите нам неправду.

Гарри пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержать гнев.

– Прежде всего, у меня дома во время этого звонка никого не было. Я сам в это время находился в студии «Уорнер бразерс» в Бербанке, в Калифорнии, где беседовал с режиссером, которого я представляю, о контракте на фильм и о предстоящем выходе этого фильма в прокат. К вашему сведению, это случилось как раз в минувшие выходные.

– Как называется фильм?

– «Собака на Луне», – ровным голосом ответил Гарри.

Роскани уставился в пространство, потом почесал голову и что‑то пометил в своем блокноте.

– Как зовут этого режиссера? – спросил он, не поднимая головы.

– Хесус Арройо.

Роскани наконец‑то оторвался от своей записной книжки.

Быстрый переход