Изменить размер шрифта - +
Сию минуту
ввалилась Джоанна.
     -- Что? -- переспросил седовласый и левой  рукой  заслонил
глаза, хотя лампа светила не в лицо ему, а в затылок.
     --  Ага. Вот только что ввалилась. Прошло, наверно, секунд
десять, как мы с тобой кончили разговаривать.  Вот  я  и  решил
тебе  позвонить,  пока она в уборной. Слушай, Ли, огромное тебе
спасибо. Я серьезно -- ты знаешь, о чем я  говорю.  Я  тебя  не
разбудил, нет?
     --  Нет, нет. Я как раз... нет, нет, -- сказал седовласый,
все еще заслоняя глаза рукой, и откашлялся.
     -- Ну вот. Получилось, видно, так: Леона здорово  напилась
и  закатила  истерику, и Боб упросил Джоанну поехать с ними еще
куда-нибудь выпить, пока все не утрясется. Я-то не  знаю.  Тебе
лучше знать. Все очень сложно. Ну и вот, она уже дома. Какая-то
мышиная  возня.  Честное  слово, это все подлый Нью-Йорк. Я вот
что  думаю:  если  все  наладится,  может,  мы   снимем   домик
где-нибудь  в  Коннектикуте. Не обязательно забираться уж очень
далеко, но куда-нибудь, где можно жить по-людски, черт  возьми.
Понимаешь,  у  нее страсть -- цветы, кусты и всякое такое. Если
бы ей свой садик и все такое,  она,  верно,  с  ума  сойдет  от
радости. Понимаешь? Ведь в Нью-Йорке все наши знакомые -- кроме
тебя,   конечно,   --  просто  психи,  понимаешь?  От  этого  и
нормальный человек рано или поздно  поневоле  спятит.  Ты  меня
понимаешь?
     Седовласый все не отвечал. Глаза его за щитком ладони были
закрыты.
     --  Словом,  я хочу сегодня с нею об этом поговорить. Или,
может быть, завтра утром. Она  все  еще  немножко  не  в  себе.
Понимаешь,  в  сущности, она ужасно славная девочка, и если нам
все-таки еще можно хоть как-то все  наладить,  глупо  будет  не
попробовать. Да, кстати, я заодно попытаюсь уладить эту гнусную
историю  с  клопами.  Я  уж кое-что надумал. Ли, как по-твоему,
если мне прямо пойти к шефу и поговорить, могу я...
     -- Извини, Артур, если ты не против, я бы...
     -- Ты только  не  думай,  я  не  потому  тебе  звоню,  что
беспокоюсь  из-за  моей  дурацкой  службы или что-нибудь в этом
роде. Ничего подобного. В сущности, меня это мало трогает, черт
подери. Просто я подумал, если бы удалось не слишком лезть  вон
из кожи и все-таки успокоить шефа, так дурак я буду...
     -- Послушай, Артур, -- прервал седовласый, отнимая руку от
лица,  --  у  меня  вдруг  зверски  разболелась голова. Черт ее
знает,  с  чего  это.  Ты  извинишь,  если  мы  сейчас  кончим?
Потолкуем  утром, ладно? -- Он слушал еще минуту, потом положил
трубку.
     Женщина тотчас начала что-то говорить, но он  не  ответил.
Взял  с  пепельницы  не  докуренную ею сигарету и поднес было к
губам, но уронил. Женщина хотела помочь ему  отыскать  сигарету
--  еще  прожжет  что-нибудь,  -- но он сказал, чтобы она, ради
всего святого, сидела смирно, -- и она убрала руку.


Хорошо ловится рыбка-бананка

     В гостинице жили девяносто семь  нью-йоркцев,  агентов  по
рекламе, и они так загрузили междугородный телефон, что молодой
женщине  из  507-го  номера  пришлось  ждать  полдня,  почти до
половины третьего, пока ее соединили.

Быстрый переход