Сию минуту
ввалилась Джоанна.
-- Что? -- переспросил седовласый и левой рукой заслонил
глаза, хотя лампа светила не в лицо ему, а в затылок.
-- Ага. Вот только что ввалилась. Прошло, наверно, секунд
десять, как мы с тобой кончили разговаривать. Вот я и решил
тебе позвонить, пока она в уборной. Слушай, Ли, огромное тебе
спасибо. Я серьезно -- ты знаешь, о чем я говорю. Я тебя не
разбудил, нет?
-- Нет, нет. Я как раз... нет, нет, -- сказал седовласый,
все еще заслоняя глаза рукой, и откашлялся.
-- Ну вот. Получилось, видно, так: Леона здорово напилась
и закатила истерику, и Боб упросил Джоанну поехать с ними еще
куда-нибудь выпить, пока все не утрясется. Я-то не знаю. Тебе
лучше знать. Все очень сложно. Ну и вот, она уже дома. Какая-то
мышиная возня. Честное слово, это все подлый Нью-Йорк. Я вот
что думаю: если все наладится, может, мы снимем домик
где-нибудь в Коннектикуте. Не обязательно забираться уж очень
далеко, но куда-нибудь, где можно жить по-людски, черт возьми.
Понимаешь, у нее страсть -- цветы, кусты и всякое такое. Если
бы ей свой садик и все такое, она, верно, с ума сойдет от
радости. Понимаешь? Ведь в Нью-Йорке все наши знакомые -- кроме
тебя, конечно, -- просто психи, понимаешь? От этого и
нормальный человек рано или поздно поневоле спятит. Ты меня
понимаешь?
Седовласый все не отвечал. Глаза его за щитком ладони были
закрыты.
-- Словом, я хочу сегодня с нею об этом поговорить. Или,
может быть, завтра утром. Она все еще немножко не в себе.
Понимаешь, в сущности, она ужасно славная девочка, и если нам
все-таки еще можно хоть как-то все наладить, глупо будет не
попробовать. Да, кстати, я заодно попытаюсь уладить эту гнусную
историю с клопами. Я уж кое-что надумал. Ли, как по-твоему,
если мне прямо пойти к шефу и поговорить, могу я...
-- Извини, Артур, если ты не против, я бы...
-- Ты только не думай, я не потому тебе звоню, что
беспокоюсь из-за моей дурацкой службы или что-нибудь в этом
роде. Ничего подобного. В сущности, меня это мало трогает, черт
подери. Просто я подумал, если бы удалось не слишком лезть вон
из кожи и все-таки успокоить шефа, так дурак я буду...
-- Послушай, Артур, -- прервал седовласый, отнимая руку от
лица, -- у меня вдруг зверски разболелась голова. Черт ее
знает, с чего это. Ты извинишь, если мы сейчас кончим?
Потолкуем утром, ладно? -- Он слушал еще минуту, потом положил
трубку.
Женщина тотчас начала что-то говорить, но он не ответил.
Взял с пепельницы не докуренную ею сигарету и поднес было к
губам, но уронил. Женщина хотела помочь ему отыскать сигарету
-- еще прожжет что-нибудь, -- но он сказал, чтобы она, ради
всего святого, сидела смирно, -- и она убрала руку.
Хорошо ловится рыбка-бананка
В гостинице жили девяносто семь нью-йоркцев, агентов по
рекламе, и они так загрузили междугородный телефон, что молодой
женщине из 507-го номера пришлось ждать полдня, почти до
половины третьего, пока ее соединили.
|