Камал стянул через голову белую полотняную рубашку с широкими
рукавами и швырнул ее ухмыляющемуся Али.
– Вы стали совсем бледным в дворцовых стенах, повелитель, – заметил тот. – Теперь солнце немного позолотит вам спину.
Камал пробормотал что то, запрокинул голову и прикрыл глаза, чувствуя, как расслабляются мускулы в благодатном тепле. Да, долго он
пробыл на берегу, погрязнув в мелочах и обязанностях, предписываемых бею оранскому.
Он открыл глаза, когда шебека рыскнула влево, и заметил по правому борту такое же судно. Третья шебека дрейфовала в заливе, в миле
отсюда к северу.
– Видишь добычу? – крикнул он Дрозо, своему капитану.
– Пока нет, повелитель, – откликнулся Дрозо, настоящий исполин, выглядевший свирепым дикарем корсаром со своей черной бородой и
разметавшимися по ветру волосами. Но, несмотря на зловещую внешность, Дрозо был одним из самых незлобивых людей, что казалось, по
меньшей мере, странным для капитана алжирского капера, и именно по этой причине Камал выбрал его.
«Нет, сегодня мы занимаемся вовсе не каперством. Это настоящее пиратство», – безмолвно поправился Камал. Он вспомнил, в какую впал
ярость, прочитав письмо матери из Неаполя. Пришлось встать с постели, чтобы все обдумать в тишине сада.
Одетый только в панталоны из белой шерсти он, бесшумно ступая босыми ногами, прошел через большой зал для приемов и оказался в саду.
Глядя на яркий месяц, отбрасывающий желтоватые тени на каменные стены, Камал жадно вдохнул сладостный аромат гиацинтов, жасмина и
роз. И хотя рядом не раздалось ни звука, мгновенно распознал чье то присутствие.
– Кто здесь? – тихо спросил он.
– Старый человек, повелитель, всего лишь ничтожный старик. Но вы молоды и должны побольше спать.
– А тебе не спится, Хасан?
Камал повернулся к визирю, чьи волосы отливали серебром в лунном свете.
– Предаваясь сну, старик сокращает отпущенное ему время. Я предпочитаю наслаждаться каждым часом, повелитель, знать, что живу и дышу,
хотя луна уже поднялась высоко на небе.
– Ты настоящий философ, – покачал головой Камал.
– А вы думаете о письме вашей матушки, – мягко заметил Хасан.
– Да, она пишет, что граф Клер не появился в Неаполе и нужно сделать все, чтобы выманить гадину из гнезда.
– Вряд ли это разумно, повелитель.
Камал расслышал упрек в мягком голосе визиря.
– Она просит меня возглавить набеги на одно два судна графа. – Хасан промолчал, и Камал, словно убеждая себя, громко добавил: – Я
обещал ей помочь отомстить. Посмотрим, сумеем ли мы выяснить время отплытия следующего корабля Парезе.
– Как пожелает повелитель, – спокойно ответил старик. Камал невольно опустил глаза.
– Мы задержим команду и привезем сюда, пока граф Клер не сделает следующего хода.
– И снова повторяю, это не самое мудрое решение. Уже через неделю граф Клер узнает, что берберские пираты захватили судно.
– Совершенно верно. – И начнет действовать. Скорее всего, повелитель, он даже явится сюда.
– В таком случае я схвачу его и задержу до возвращения матери.
Хасан задумчиво теребил лепестки розы.
– Месть женщины. Это ужасная вещь… кроме того, нам не всегда дано понять ее причины. – Ты говоришь загадками, Хасан.
– П ростите, повелитель. Ваша матушка пишет, что граф Клер не прибыл в Неаполь. Я этому не верю. Настоящий мужчина не позволит
безнаказанно украсть то, что принадлежит ему.
– Однако его там нет.
– Значит, вместо него действует кто то другой. Столь могущественный человек не сделает глупость и не поступит неосторожно. |