Изменить размер шрифта - +
Я успел заметить, что  кожа  у  него  была  черная.
Затем трое мужчин - по одежде я принял их за  офицеров  -  направились  ко
мне, и я поднялся на ноги, чтобы их приветствовать.
     - Сеньор, - проговорил мягким и вежливым тоном самый высокий  офицер,
- разрешите поздравить вас с чудесным...
     Но тут он внезапно умолк.
     Неужели я все еще бредил? Голос был  мучительно  знакомый!  Я  поднял
глаза, взглянул в лицо мужчины и увидел перед собой Хуана де Гарсиа!
     Но он в свою очередь тоже узнал меня.
     - Карамба! - воскликнул де Гарсиа. - Какая встреча! Приветствую  вас,
сеньор Томас Вингфилд. Смотрите, друзья, кого мы  выудили  из  моря!  Этот
молодой человек не испанец, он английский шпион! Последний раз  мы  с  ним
встретились на улице в Севилье, где он пытался убить меня,  потому  что  я
хотел выдать его властям. А теперь он очутился здесь. Только вот с  какими
целями? Об этом следует спросить у него.
     - Это ложь, - возразил я. - Я не шпион, и в эти моря меня привело мое
личное дело. Я хотел найти вас.
     - Ну что же, это вам удалось, вполне удалось. Только  не  слишком  ли
велика удача, сеньор? А теперь отвечайте, правда ли, что вас  зовут  Томас
Вингфилд и что вы англичанин?
     - Это правда, но я...
     - Минутку! Почему же тогда ваш дружок священник сказал  мне,  что  на
"Las Сinque Llagas" вы плыли под именем д'Айла?
     - У меня были на то причины, Хуан де Гарсиа.
     - Вы ошиблись, сеньор. Меня зовут Сарседа, и мои товарищи  могут  это
подтвердить. Когда-то я знавал одного дворянина по имени де Гарсиа, но  он
давно умер.
     - Ты лжешь - воскликнул я, но в этот миг один из приятелей де  Гарсиа
ударил меня прямо в лицо.
     - Потише, любезный, - остановил его де Гарсиа. - Не  пачкай  руки  об
эту крысу. А если уж хочешь бить,  то  возьми  лучше  палку.  Вы  слышали,
друзья, он признался, что плыл под чужим именем и что  на  самом  деле  он
англичанин, один ив врагов нашей родины. Могу добавить, что я  лично  знаю
его, как шпиона, который уже покушался на убийство, - в этом даю  вам  мое
честное слово. А теперь, сеньоры,  поскольку  мы  представляем  здесь  его
величество короля и облечены всей полнотой власти,  нам  надлежит  вынести
ему приговор. Но чтобы никто не  подумал,  что  я  могу  погрешить  против
закона из-за того, что эта  английская  собака  обозвала  меня  лжецом,  я
предоставляю судить его вам.
     Я снова попытался заговорить, но испанец, тот самый, что меня ударил,
подлец с жестоким лицом бандита, выхватил шпагу и поклялся, что если я еще
раз открою рот,  он  проткнет  меня  насквозь.  После  этого  я  предпочел
молчать.
     - Этот англичанин неплохо будет выглядеть на рее!  -  проговорил  все
тот же испанец.
     Де  Гарсиа  с  безразличным  видом  мурлыкал  какой-то  мотивчик.  Он
посмотрел вверх на мачту, потом на  мою  шею,  улыбнулся,  и  его  взгляд,
полный ненависти, обжег меня, словно огнем.
Быстрый переход