Они разомкнулись, и его язык оставил влажный
след.
– Ты очень красивая сегодня, – прошептал он, коснувшись другой стороны
ее губ.
Дэлайла таяла изнутри, ее облегчение было теплым и тяжелым. Она
кивнула, когда он склонил голову, безмолвно спрашивая, готова ли она пройти
дальше.
Но облегчение быстро испарилось, как только Гэвин отпустил ее руку и
направился на кухню. Дэлайла сильнее, чем когда-либо, осознала выражение
«ходить на цыпочках». Конечно, здесь не было видимой опасности под ногами, но каждый ее шаг требовал решимости. Скрипнула половица, едва она
наступила на нее, – звук был низким, а дерево затрещало, словно было
недовольно, и Дэлайла поспешила шагнуть на другую половицу, которая, к
счастью, оставалась безмолвной и крепкой. Следующая половица выдвинула из
дерева гвоздь, и, когда Дэлайла шагнула, острие порвало ее шерстяной носок и
задело подошву. Дэлайла подавила вскрик и молча захромала дальше за
Гэвином. Ей казалось, что весь коридор кричит на нее, испытывает, ждет, чтобы
разочароваться в ее действиях. Она была окружена сотней частей Дома, пока
находилась внутри, и хотя некоторые простили ее, остальные не скрывали
недовольства.
На кухне Гэвин положил спагетти в две тарелки, одну передал Дэлайле и
схватил корзинку с чесночным хлебом. С едой в руках они пошли в столовую.
Дэлайла поймала себя на том, что постоянно смотрит на пол, на стены, на все, что свисало с потолка.
Все, даже картины, оставалось подозрительно тихим, но в столовой, когда
они сели за стол, было невероятно холодно.
Оглядев комнату, Гэвин спросил:
– Здесь холодно?
Она пожала плечами.
– Может, немного. Все в порядке, – но ее дрожь выдавала ее ложь.
Гэвин посмотрел в потолок.
– Ты пытаешься нас выгнать? – под их тарелками задрожал стол, и по
комнате промчался порыв зимнего ветра. Дэлайла перевела это, как безусловное
«да».
Гэвин раздраженно проворчал, схватил тарелку и корзинку с хлебом и, встав, сказал:
– Ладно. Идем, – сказал он Дэлайле и повел ее в гостиную.
Здесь было гораздо теплее, и когда они устроились на полу у кофейного
столика, в камине ожил огонь.
Гэвин казался голодным, и, когда комната приняла их, он тут же набросился
на ужин. К сожалению, у Дэлайлы аппетит пропал. Огонь бодро потрескивал в
камине, несколько подушек соскользнуло на пол и оказалось за ее спиной, но
Дэлайла не стала воспринимать это как знак, что можно расслабиться.
Она искала в уме безопасную тему для разговора. Не связанную с будущим
в другом месте, хотя многие одноклассники скоро начнут получать ответы из
колледжей. Понятное дело, обсуждение отношений тоже было под запретом.
Можно было спокойно говорить о школе, но Дэлайла сейчас о ней даже думать
не хотела. Ей хотелось сбежать в место, созданное только для них двоих, прижаться к нему, пока он ужинает, погладить рукой по его ноге. Хотелось
послушать его истории из детства, о первом поцелуе, о его заветной мечте.
Гэвин разглядывал ее, пока жевал, потом проглотил еду и заметил:
– Ты слишком тихая.
– Разве?
Он наградил ее притворно раздраженным взглядом.
– Я просто… – она замолчала.
– Нервничаешь? – предположил он.
– Есть немного, – прошептала она, глядя на потолок, словно над ней висело
сердце каждой комнаты. – Боюсь сделать что-нибудь не так.
– Расскажи, как все происходило бы, если бы мы ужинали у тебя.
Она улыбнулась, гоняя пасту по тарелке, и сказала:
– Отец молчал бы и вел себя странно. |