Он пошел в ванную, чтобы умыться, и уже начал чистить зубы, когда резко повернулся и пошел назад в комнату, где опустился на колени, поднял одеяло и заглянул под кровать. Никаких монстров там не было.
– Ну вот, видишь? – сказал он себе с полным ртом мятной пены. – Все хорошо.
Хотелось бы верить.
Надев пижаму и забравшись в постель, Линус подумал, что, скорее всего, всю ночь будет вертеться без сна. Он попытался читать «Правила и положения» (потому что мистер Парнас ошибался: он их не знал наизусть), но поймал себя на том, что думает о темных глазах и мягкой улыбке. А потом он заснул.
8
Линус моргнул и медленно приоткрыл глаза. В окно лился теплый солнечный свет, в воздухе пахло солью. Все это напоминало прекрасный сон. Увы, потом в мысли ворвалась реальность, и Линус вспомнил, где находится. И что вчера видел.
– О боже, – хрипло пробормотал он, садясь в кровати и потирая лицо руками.
Каллиопа, свернувшись клубком, лежала в ногах. Ее глаза были закрыты, но хвост помахивал из стороны в сторону.
Линус зевнул и откинув одеяло, опустил ноги на пол. Потом сладко потянулся. Следовало признать, что ему давно не удавалось так хорошо выспаться, а добавив сюда утреннее солнце и отдаленный шум волн, можно почти представить, что это не что иное, как заслуженный отпуск, и…
Что-то холодное и мокрое коснулось его лодыжки. Линус с воплем задрал ноги, однако не рассчитал силы, повалился назад и упал на пол с другого края кровати. На секунду из легких вышибло воздух. Он повернул голову.
– Привет, – сказал Чонси, покачивая глазами на согнутых стебельках. – На самом деле я не хотел вас пугать. Я пришел позвать вас на завтрак. Будет яичница!
Линус уставился в потолок и стал ждать, когда уймется бешеное сердцебиение.
Департамент по делам магической молодежиОтчет № 1 о посещении приюта на о. МарсийЛинус Бейкер, инспектор № BY78941
Торжественно клянусь, что содержание данного отчета точно и достоверно. Мне известно, что, в соответствии с правилами Департамента, любая обнаруженная в отчете ложь приведет к порицанию или увольнению.
Этот и последующие отчеты будут содержать результаты моих недельных наблюдений.
Необходимо отметить, что досье, предоставленные мне для задания, совершенно недостаточны. Некоторые части текста либо утеряны, либо изъяты умышленно. Если верно первое, то это серьезное нарушение инструкций. Если верно второе… Временный доступ к повышенному уровню секретности должен был предоставить право на получение информации во всей ее полноте. Впредь я рекомендую пересмотр протоколов для секретных заданий четвертого уровня, чтобы ни один инспектор не оказался в сложной ситуации.
Приношу свои извинения, если вы сочтете меня излишне требовательным. Я всего лишь высказываю предположение, что инспектирующий нуждается в более полной осведомленности.
Здание приюта производит мрачное впечатление, хотя, судя по всему, поддерживается в хорошем состоянии. Дом просторный, интерьер несколько тяжеловат, хотя склад вещей не напоминает. Помимо, конечно, фактического склада, принадлежащего виверне Теодору, который я еще должен буду проверить.
У каждого ребенка есть своя комната. В первые несколько дней я осмотрел комнаты, принадлежащие гному Талии (стены украшены большим количеством цветов, чем можно найти в целом саду), спрайту Фи (ее кровать – настоящее живое дерево, проросшее из каменного пола, хотя не понимаю, как такое возможно), неизвестному существу Чонси (пол залит соленой водой, которую, как я понял, меняют раз в неделю) и виверне Теодору (он устроил свое гнездо в башне, куда меня впустили только после того, как я дал ему еще одну пуговицу; поскольку у меня не было запасной, мне пришлось срезать пуговицу со своей рубашки, и, я полагаю, ее стоимость мне будет возмещена). |