Кошмарная была ветчина.
Секунду мистер Парнас смотрел на него, потом разразился хохотом. Линуса поразило то, как тепло и хрустко звучит его смех, похожий на волны, бьющиеся о гладкие камни.
– О, мой дорогой мистер Бейкер, вы меня восхищаете!
Линус почему-то испытал гордость.
– Стараюсь.
Некоторое время они сидели в тишине, и Линусу было при этом необычайно комфортно. Впервые с тех пор, как прибыл на остров. Он не смел анализировать это ощущение из страха, что увидит то, к чему не готов. Пытаясь отвлечься, Линус сказал:
– Кант? Серьезно? Уместно ли это, Артур?
Глаза мистера Парнаса заблестели.
– Да, некоторые его заблуждения…
– Заблуждения – не то слово! Шопенгауэр сказал…
– Шопенгауэр? Беру назад все хорошее, что я когда-либо о тебе говорил, Линус. Ты изгнан с острова.
– Нет, мой дорогой, в оценке Шопенгауэра…
И так они продолжали еще долго.
10
Когда мисс Чапелуайт остановила машину, паром уже стоял у причала, и Мерль расхаживал по нему из конца в конец. Увидев их, он нахмурился и раздраженно замахал рукой.
– Нетерпеливый парень, да? – сказал Линус, пока с парома опускался мостик.
– Даже не представляете себе, – шепнула мисс Чапелуайт. – Ведет себя так, словно мы отвлекаем его от важных дел! Мистер Парнас единственный, кто платит ему за эту утлую лодчонку. Нам и не нужен паром, однако мы им пользуемся, чтобы поддерживать мир.
– Не нужен? А как тогда… Впрочем, не хочу это знать. Поехали?
Она вздохнула:
– Если надо.
– Надо, обязательно, – твердо сказал Линус.
Мисс Чапелуайт завела машину и медленно двинулась вперед. Линусу показалось, что она хочет сказать что-то еще, но она промолчала.
Паром слегка накренился; тем не менее, хотя у Линуса екнуло сердце, он перенес заезд по мостику легче, чем когда впервые приехал неделю назад. Неужели всего неделю? Он прибыл в субботу, и… да, прошла ровно неделя. Он все еще скучал по дому, однако уже не так остро.
Мисс Чапелуайт выключила двигатель. Мерль убрал мостик. Где-то над ними прозвучал гудок, и паром отчалил. Линус высунул руку из машины, наслаждаясь ощущением ветра. Пару минут спустя перед ними снова возник Мерль.
– Где мои деньги? – потребовал он. – И помните, оплата повышена вдвое.
Мисс Чапелуайт фыркнула и потянулась к бардачку.
Линус запаниковал:
– А кто управляет паромом?
Мерль нахмурился:
– Идет сам по себе. Компьютеры, знаете ли.
– Тогда какой в вас смысл? – не подумав, выпалил Линус.
Мерль впился в него взглядом:
– Что вы сказали?
– Вот ваша оплата, – ласково промолвила мисс Чапелуайт, протягивая конверт. – Мистер Парнас просил меня передать вам сообщение. Он надеется, что в ближайшем будущем плата не удвоится снова.
Мерль схватил конверт дрожащей рукой:
– Ясно, что надеется. Однако бизнес есть бизнес, а экономика у нас в упадке.
– Разве? Я не заметила.
– Куда уж вам! С жиру беситесь…
– Закончим разговор, – предложил Линус. – И смотрите, не потратьте все деньги на выпивку. Иначе вам не выжить при такой упадочной экономике.
Мерль бросил на него исполненный ненависти взгляд, затем отвернулся и потопал обратно в рубку.
– Мерзавец, – пробормотал Линус. Он поймал на себе взгляд мисс Чапелуайт. – Что?
Она покачала головой:
– Не важно. |