Изменить размер шрифта - +

– Говорите, мисс Чапелуайт.

– Зовите меня Зоя, ладно? Все эти «мисс Чапелуайт» давно устарели.

– Зоя, – медленно повторил Линус. – Я… ладно.

– А ты будешь Линусом.

– Ну, если вам… тебе так хочется, – проворчал он, но не стал возражать.

 

Она высадила его перед почтовым отделением и указала на витрину бакалейной лавки на другом конце улицы.

– Когда закончишь, приходи туда. Я постараюсь управиться быстро. Нам нужно пораньше вернуться на остров.

– Почему? – спросил Линус, берясь за дверную ручку.

Зоя широко улыбнулась:

– Сегодня вторая суббота месяца.

– И что?

– Отправляемся с детьми на поиски приключений. Традиция.

Линус насторожился:

– Какие еще приключения?

Она смерила его взглядом:

– Нужно кое-что подобрать для тебя. Твоя одежда не годится. Какой у тебя обхват талии?

Он возмутился:

– Не твое дело!

– Ладно, сама решу. Увидимся в бакалейной лавке!

Зоя отъехала. Несколько человек, шедших по тротуару, посмотрели на Линуса.

– Привет! – сказал он мужчине и женщине, прогуливающимся под руку.

Они не ответили и поспешили перейти на другую сторону улицы.

Линус осмотрел себя. На нем были слаксы, классическая рубашка и галстук – обычная одежда. Он не собирался ничего менять, что бы там мисс Чапелуайт… Зоя ни задумала.

В почтовом отделении было светло и солнечно. Стены, окрашенные краской пастельных тонов, украшали длинные ряды огромных ракушек. Линус увидел доску объявлений со знакомым плакатом: «Увидел что-нибудь, скажи что-нибудь. Регистрация помогает всем!»

Мужчина за конторкой наблюдал за ним с опаской. Глаза у мужчины были маленькие, уши обросли густыми курчавыми волосами, а кожа задубела от ветра и солнца.

– Вам помочь?

– Да, будьте любезны, – сказал Линус, подходя к конторке. – Мне нужно отправить в Департамент по делам магической молодежи вот это…

Он протянул конверт, в котором лежал его первый еженедельный отчет – вероятно, гораздо более подробный, чем было необходимо, но Линус не внес много изменений в свои двадцать семь рукописных страниц.

– Департамент, значит? – спросил мужчина, глядя на конверт с плохо скрываемым любопытством. – Слышал, что приехал их представитель. Давно пора, если спросите меня.

– Вас я не спрашивал, – сухо произнес Линус.

Мужчина положил конверт на весы и посмотрел на Линуса:

– Надеюсь, вы поступите правильно.

Линус нахмурился:

– Правильно?

Мужчина подался вперед и понизил голос. Его дыхание приторно пахло мятными пастилками.

– Закроете это место. Ходят слухи, знаете ли.

– Нет, не знаю. Какие слухи?

– Темные дела. Злые. Там не дети. Они монстры, которые творят что-то чудовищное. Люди едут на этот остров и оттуда не возвращаются.

– Какие люди?

Мужчина пожал плечами:

– Ну, люди… Кто туда поехал, того никогда больше не видели. Этот Парнас тоже… чудила еще тот. Бог знает, что они там творят. – Он помолчал. – Я даже видел некоторых из них.

– Детей?

Мужчина фыркнул:

– Если можно так сказать.

Линус склонил голову набок:

– Похоже, вы внимательно за ними наблюдали.

– О да, – сказал мужчина. – Они сюда больше не суются, но раньше, когда приезжали, я прямо не спускал с них глаз.

Быстрый переход