Изменить размер шрифта - +

– О да, – сказал мужчина. – Они сюда больше не суются, но раньше, когда приезжали, я прямо не спускал с них глаз.

– Интересно. Если хотите, могу сейчас изменить свой отчет Департаменту и дописать в нем, что мужчина вашего возраста проявляет нездоровый интерес к детям-сиротам. Подойдет? Тем более что они платят вам за молчание, на которое вы явно неспособны.

Мужчина отступил на шаг, его глаза расширились.

– Я совсем не то…

– Мне нужно отправить конверт, сэр. Больше ни о чем вас не прошу.

Мужчина сузил глаза.

– Три двадцать пять.

– И дайте квитанцию, – сказал Линус, расплачиваясь. – Чтобы мне возместили расходы. Деньги, знаете ли, не растут на деревьях.

Мужчина бросил квитанции на прилавок. Линус подписал их, взял свой экземпляр и повернулся, чтобы уйти.

– Вы Линус Бейкер?

Он оглянулся:

– Да.

– Для вас есть сообщение.

– Если такое же, как вы только что передали, то я в нем не нуждаюсь.

Мужчина покачал головой:

– Оно не от меня, хотя вам следовало бы прислушаться к моим словам. Официальное. От Департамента.

Линус не ожидал от них писем так скоро. Мужчина порылся в ящичке и достал небольшой конверт. На самом деле от Департамента, с официальной печатью, и все такое. Линус уже собирался вскрыть его, когда почувствовал на себе внимательный взгляд. Его осенила мысль.

– Скажите, вы, случайно, не слышали что-нибудь о постройке маленького плота?

Мужчина выглядел смущенным.

– П-плота, мистер Бейкер?

Линус натянуто улыбнулся.

– Ничего, пустяки.

Он повернулся, вышел и вскрыл конверт на улице. Внутри был всего один лист бумаги.

 

ДЕПАРТАМЕНТ ПО ДЕЛАМ МАГИЧЕСКОЙ МОЛОДЕЖИНАПОМИНАНИЕ ОТ ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВЫСОКОГО РУКОВОДСТВА

Мистер Бейкер!

Ждем ваших отчетов. Надеемся, что вы ничего не упустите.

Ничего!

Линус долго смотрел на письмо.

 

Стоя у доверху наполненной продуктами тележки, Зоя спорила с продавцом из-за большого куска мяса, лежащего на прилавке.

– Все в порядке? – спросил Линус, подходя ближе.

– Все отлично, – пробормотала Зоя, глядя на продавца. – Просто болтаю.

– Никакой болтовни, – сказал мясник с сильным акцентом. – Никакой болтовни. Цены растут!

Глаза Зои сузились.

– Для всех?

– Да! Для всех!

– Я вам не верю.

– Тогда я забираю мясо.

Зоя схватила мясо с прилавка:

– Нет. Все в порядке. Но я это запомню, Марсель. Запомню.

Он вздрогнул, но промолчал. Зоя кинула мясо в тележку и покатила ее к выходу. Линус последовал за ней.

– Что это было?

Она натянуто улыбнулась:

– Ерунда, справлюсь. Отправил свой отчет?

– Отправил.

– И не скажешь мне, что ты в нем написал?

Он уставился на нее:

– Конечно, нет! Сообщение секретное, предназначенное только для…

Зоя отмахнулась:

– Просто спросила.

– К тому же, как указано в «Правилах и положениях» на странице пятьсот девятнадцатой, абзац двенадцать, подпункт…

Она вздохнула:

– Ладно, сама виновата.

Он подумал о том, чтобы рассказать Зое (как все-таки странно называть ее по имени) о словах мужчины на почте, однако не стал. Во-первых, она, несомненно, все это слышала раньше. А во-вторых, такой чудесный и солнечный день не хочется ничем омрачать.

Быстрый переход