Изменить размер шрифта - +

Можно и без этого обходиться и раньше-то он обходился. До посадки.

Его друзья, то и дело попадали в какие-то переделки, скандалы. Их родителей вызывали к директору школы, потом колледжа, а потом к шерифу.

А родителей Джека – никуда и ни разу. Однако, по результату, друзья куда-то слились, а он отсидел пять лет, да еще сорвался в побег за пару дней до окончания срока.

Нет, хватит, Джек, спать. Спать, мистер Майкл Догерти. Завтра ехать в пригород, там три адреса рядом. Где-то можно приткнуться.

Почему не по диспикеру? Да потому, что не «первый день в лагере». Нужно поговорить с хозяином, взглянуть на оснастку, клиентские машины. И по всему этому сразу станет понятно – стоящее место или нет.

Эту науку Джек прошел еще на практике в колледже, а хорошие люди давали ему правильные советы.

Несмотря на продавленный матрас, Джек благополучно уснул где-то в половине десятого по местному времени, но в районе двух ночи в дверь его номера начали стучать.

Поначалу Джек на этот стук не реагировал, отбиваясь сновидениями о каких-то гонках, где его автомобиль, получив прокол, начал подпрыгивать на сбитой покрышке. Все сильнее и сильнее, пока он наконец не проснулся окончательно.

В дверь крепко били, да еще при этом кто-то выкрикивал ругательства.

– Где эта Инесса?! – возмутился Джек вскакивая с кровати.

Подскочив к двери, он крутанул замок и резко ее распахнув, увидел фигуру, заслонившую весь проем и коридорный свет, а потом лезвие ножа у своего лица.

– Жемчуг давай, сука!..

Джек не успел ничего подумать, все сделала тюремная автоматика.

Последний раз он так бил Джерри Нормана по кличке «Сундук», который наведался к ним из корпуса блатных, чтобы навести свои порядки и обложить «мужиков» данью.

Но Джерри был тем еще ублюдком и заслужил «поход на больничку», а этого парня Джек видел впервые.

Он лежал у стены не подавая признаков жизни. Кровь текла у него из носа и ушей, а рядом валялся нож.

– Приехали… – выдохнул Джек и в этот момент из-за угла выглянула Инесса.

– Ты его навела? – строго спросил Джек.

– А что я могла!? – воскликнула она и зарыдала. – Он вон какой здоровый! Угрожал!..

Джек вздохнул. Вот, что теперь делать?

Послышался вой полицейских сирен – Инесса постаралась. Тварь. А значит его теперь ожидал новый круг общения с блюстителями закона. И не факт, что в этот раз ему удастся выкрутиться.

Сирены становились все громче и к ним стали примешивался переливы сирен карет «скорой помощи».

«Странное дело, – подумал Джек. – Такое расстояние, столько пересадок, а сирены у копов воют точно так же, как и в других местах, хотя форма заметно отличается.»

И тут же отругал себя за такие мысли в момент, когда его вольная жизнь могла закончиться.

Полицейские машины остановились перед отелем и в них, почти уткнулись две «скорых помощи». И хотя сирены – у тех и другие отключились, их люстры продолжали ярко сверкать, делая происходящее похожим на большой календарный праздник.

Внизу послышались громкие голоса и стук казенных ботинок. Полицейские поднимались на второй этаж.

Инесса побежала им навстречу, а Джек, вдруг очнувшись бросился в номер и достав из кармана брюк остатки своего островного богатства, забросил под ванную, а затем вернулся в коридор, уже почти ощущая на запястьях крепкую хватку полицейских наручников.

Однако, полицейских не обнаружил – только пара медиков пытались привести в чувство ночного гостя Джека и рядом с ними на полу были разложены носилки.

Но больше всего Джека удивило, что неподалеку, сложив ладони в молитвенном жесте стоял Соломон Витц – хозяин ломбарда, который Джек посещал.

Быстрый переход