– Конечно! – прогремел принц. – Ее положение чуть выше простолюдинки! А моя мать. Изабелла Французская, была настоящей королевой! А теперь…– Принц беспокойно задвигался на стуле, схватил кубок, жадно глотнул вина, потом со стуком опустил кубок на стол. – Как я могу об этом говорить?
– Как она смеет даже надеяться…– начал Джим.
– Некоторые готовы на что угодно, – возразил принц, – а она, надо отдать ей должное, осмеливается только мечтать. Это возможно. Он дважды вдовец, а она никогда не была замужем. Можно найти способ. Она может купить более высокий титул и… Это случается…– Он замолчал, взял свой кубок и поставил обратно на стол. – Здесь пусто, сэр Джеймс.
Джим неохотно налил ему еще немного вина и побольше воды. Принц поднял кубок и выпил одним махом, даже не ощутив вкуса.
– И если это произойдет, Джеймс, – сказал принц, глядя в стол, – мне стоило бы подумать об ударе кинжалом в спину. А еще неплохо бы найти человека, который пробовал бы мою еду до меня.
– Ваше высочество не должны так думать! – Последние слова принца ошеломили Джима. Это же Англия, думал он. Убийство члена королевской семьи здесь невозможно. Но все же принц думал об этом, а значит… Убийство возможно везде, если цена достаточно высока, чтобы его совершить, а трон Англии – достаточно высокая цена.
– Она ни перед чем не остановится, – сказал принц. – И чем больше она будет стараться, тем большего добьется. Она не успокоится, пока не получит все, что хочет, включая корону моей матери. А я беспомощен, совершенно беспомощен!
Он откинулся на спинку стула, уставился в потолок, а потом закрыл глаза, с видом глубокого страдания.
Джим молча смотрел на него, пока вдруг не обнаружил, что глаза принца по‑прежнему закрыты, лицо разгладилось, а дыхание стало глубже.
– Ваше высочество…– проверил он свою догадку. Ответа не последовало.
Джим осторожно коснулся руки принца. Дотрагиваться до члена королевской семьи без разрешения или приказа было тяжким преступлением. Но принц не шевелился. Джим легонько подергал его руку.
Принц не реагировал.
Джим поднялся, прислушиваясь к дыханию Эдуарда, которое уже перешло в храп, и направился к двери. Он открыл ее и шагнул к стоявшему на страже воину.
– Скажи, кто‑нибудь из здешних слуг, особенно те, кто прислуживает в Большом зале, знают тебя в лицо, Уилфред?
Уилфред покачал головой:
– Не думаю, милорд.
– Тогда спустись вниз. Войди тихо, не привлекая внимания, если сможешь, пройди за спиной сэра Джона Чендоса и леди Анджелы к высокому столу и передай сэру Джону сообщение. Говори тихо, чтобы никто, кроме леди Анджелы, не услышал, скажи, что я жду его здесь, и по возможности быстро. Если леди Анджела также захочет прийти, скажи, что я просил этого не делать.
– Да, милорд. – Уилфред отстегнул свой пояс, на котором висел меч в ножнах, опустил его на пол. Простым воинам разрешалось носить меч в замке только с особого разрешения графа, и оно было дано из‑за необходимости охранять Роберта Фалона.
– Ты помнишь, что я велел передать? – спросил Джим, хотя ответ был ясен.
– Слово в слово, милорд. – Уилфред обнажил в улыбке редкие зубы. Потом повернулся и пошел по коридору, двигаясь быстро и неслышно в сапогах без каблуков. Джим вернулся в комнату.
Он уселся в ожидании, но уже через десять минут дверь отворилась без всякого предварительного стука или поскребывания, и вошел Чендос. Уилфред оставался в дверном проеме, пока Джим не кивнул ему. Тогда он отступил назад и закрыл за собой дверь.
– Леди не придет, – сказал Чендос, подойдя к стулу, где, откинувшись на спинку, спал пьяным сном принц. |