Изменить размер шрифта - +

Представительный мужчина, вошедший в салон вслед за двумя офицерами, был, очевидно, не кто иной, как сам Первый Синьор. Он быстрыми шагами прошел в гостиную и остановился в центре комнаты, непринужденно разглядывая обстановку.

– Мои извинения, синьоры, – небрежно бросил он и повернулся к Вероне: – Вы ведь уже знакомы с нашими гостями, maggiore? Представьте нас, пожалуйста.

Первый Синьор выглядел сравнительно молодо, лет тридцати пяти, но держался так властно и уверенно, словно научился командовать еще в колыбели. Лицо его, как и любого другого высокопоставленного политического деятеля, могло выражать самые разнообразные оттенки: искренность и дружелюбие, честность, открытость, неподкупность и расположение к ближнему.

– Ох, не нравится мне его рожа! – заметила сквозь зубы Элен.

– Тс‑с‑с! – сердито прошипел Хорстен.

Майор Верона, искусно изображая всем своим видом благоговейный восторг от присутствия столь высокого руководства, отвесил почтительный поклон и приступил к церемонии.

– Позвольте представить вашему высокопревосходительству знаменитого ученого Дорна Хорстена и его очаровательную дочь синьорину Элен.

– Это большая честь для меня, ваше высокопревосходительство, – с достоинством поклонился доктор.

Элен широко распахнула ресницы, сунула в рот большой палец, тут же спохватилась, вынула его и спрятала руки за спину, сконфуженно ковыряя пол носком туфельки, но не переставая таращить глаза на Первого Синьора.

– Счастлив приветствовать вас на Фьоренце, синьор Хорстен, – учтиво склонил голову глава государства. – Искренне рад знакомству с человеком, чьи труды на научном поприще пользуются заслуженной известностью едва ли не во всех мирах Содружества. – Он снисходительно улыбнулся Элен. – Какая у вас прелестная кукла, синьорина!

– Его превосходительство Джералд Родс, предприниматель с планеты Каталина, – продолжал представлять гостей планеты Верона.

– Мое почтение, ваше высокопревосходительство, – без всякого почтения буркнул Джерри, чья скучающая физиономия наглядно демонстрировала, что ему не привыкать встречаться с высокопоставленными персонами.

Первый Синьор с любопытством окинул взглядом молодого человека.

– Мое почтение, синьор Родс, – сказал он, не утруждая себя поклоном. – Мне уже сообщили о цели вашего визита на Фьоренцу. Смею вас заверить, что мы всегда рады приветствовать любые начинания такого рода.

– Его превосходительство Зорро Хуарес с планеты Вакамундо, – с кислым видом произнес майор, даже не стараясь скрыть свое неприязненное отношение к этому человеку.

– Наслышан о ваших подвигах, синьор, – усмехнулся его высокопревосходительство. – Надеюсь, вы больше не станете вступать в конфликт с нашими законами, быть может излишне суровыми, но крайне необходимыми, учитывая постоянно растущую активность подрывных элементов.

– Да я всего лишь хотел что‑нибудь узнать об энгелистах, – смущенно пробормотал Хуарес– Все вокруг только о них и говорят…

– Да‑да, разумеется. К несчастью, вы пошли неверным путем, за что и поплатились. Хорошо еще один из членов моего кабинета вовремя узнал о случившемся и принял меры. Я с удовольствием лично отвечу на все интересующие вас вопросы, синьор Хуарес, если выдастся свободная минутка.

Первый Синьор еще раз окинул всех четверых благосклонным взглядом и направился к бару, бросив через плечо:

– Объясните нашим друзьям ситуацию, maggiore.

Верона, единственный из свиты правителя, допущенный в гостиную – остальные, включая охрану, были изгнаны в прихожую, – не испытывал, похоже, особой радости от этого поручения.

Быстрый переход