Она была одной из наших. Она глубоко сожалела, что не была там с нами.
– Если бы она была с вами, Лафорэ бы не дезертировал.
– Мне ни разу не пришла в голову эта мысль, – сказал генерал.
Глава 19
– Сколько «л» в слове «интеллект»?
– Одно, – ответила Рут.
– Нет, два, – сказала Арлетт строго. – Ты допустила четыре грубые ошибки в диктанте, значит, получишь в самом лучшем случае шестерку, а то и пять с половиной или даже пять. Снова все перепиши, постарайся хорошенько, и, если будешь по настоящему внимательной, я уверена, ты заработаешь завтра по меньшей мере девять.
Минут десять стояла тишина, нарушаемая лишь тихим бормотанием, словно за деревянной панелью скреблась мышка.
– Чертова работа.
– Откуда ты взяла такое выражение?
– От тебя.
– Гм. И все таки это грубость, и ты не должна так говорить. Не нажимай слишком сильно, когда пишешь.
Снова минутное молчание, потом бормотание:
– Мам.
– Что?
– А правда, что Эстер застрелили?
Теоретически Арлетт всегда полагала, что рано или поздно наступит день, когда придется лгать детям, и чувствовала, что так оно и будет. Практически этого, похоже, еще не случалось.
– Что?.. Ты закончила свой диктант? – спросила она, чтобы выиграть время.
– Да.
– Хорошо. Почему ты так решила?
– Я слышала, что госпожа Паап говорила своему мужу. Она думала, что я не понимаю.
– Да. Это правда.
– А кто застрелил ее?
– Рут, наш папашка – полицейский. Он сделает все, что в его силах, чтобы выяснить это. Вот почему он и поехал во Францию.
– Кто то из Франции?
– Я не знаю… Может быть, теперь он уже знает.
– Это больно, когда в тебя стреляют?
– В меня никогда не стреляли, но я слышала, что не больно. Удар и испуг… Как будто падаешь с лестницы. Она умерла очень быстро, и я уверена, что никакой боли она не почувствовала.
– Прямо как показывают по телевизору. Это были гангстеры?
Арлетт, которая, стоя на четвереньках на полу, вырезала выкройку, опустила ножницы.
– Гангстеры встречаются редко. К счастью. Папашка думает, что это мог быть кто то из старых знакомых Эстер. Наверное, этот человек был расстроен, немного не в себе, и он почему то решил, что должен застрелить ее.
– Почему?
– Нездоровым людям часто что то кажется. Разве у тебя не бывает так, что иногда, когда у тебя температура, начинают сниться страшные сны, будто за тобой гонятся или что нибудь еще?
– Бывает, но я ни в кого не стреляю.
– Что доказывает, что ты, к счастью, была не очень больна. Однажды, когда я была очень усталой и расстроенной, я запустила кухонным ножом в кого то. Это было не менее скверно.
– А в кого?
– Не имеет значения. Я только хотела показать тебе, что кто то может стрелять в людей.
– Они пугались, эти люди?
– Да… немного.
– Эстер не очень легко было напугать. Она была парашютисткой.
– А ты хотела бы стать парашютисткой? – попыталась сменить тему Арлетт. – Передай мне булавки, они на столе рядом с тобой… и завинти колпачок ручки, он разболтался.
– Я могла бы. Я знаю, где этому учат.
– Правда? – мягко поинтересовалась Арлетт, очень надеясь не сходить с этой многообещающей дорожки. – И где же?
– Где то в Бельгии. Туда долго ехать. Эстер один раз брала меня с собой, на машине.
Старая синяя машина Зомерлюста. «Симка ариана». Арлетт почувствовала легкий толчок в сердце. |