Изменить размер шрифта - +
Вы увидите, что этот плут будет городским старшиной
      раньше, чем я капитаном.
      - Полноте, милый Д'Артаньян, не унывайте! Как раз в тот миг, когда
      находишься в самом низу, колесо поворачивается и подымает тебя вверх.
      Может быть, с сегодняшнего же вечера ваша судьба изменится.
      - Аминь! - сказал Д'Артаньян и остановил карету.
      - Что вы делаете? - спросил Рошфор.
      - Мы приехали, а я не хочу, чтобы видели, как я выхожу из кареты: мы с
      вами незнакомы.
      - Вы правы. Прощайте.
      - До свиданья; помните ваше обещание.
      Д'Артаньян вскочил на лошадь и поскакал впереди.
      Минут пять спустя они въехали во двор Пале-Рояля.
      Д'Артаньян повел узника по большой лестнице через приемную в коридор.
      Дойдя до дверей кабинета Мазарини, он уже хотел велеть доложить о себе,
      когда Рошфор положил ему руку на плечо.
      - Д'Артаньян, - сказал Рошфор, улыбаясь, - признаться вам, о чем я думал
      всю дорогу, когда мы проезжали среди толпы горожан, бросавших злобные
      взгляды: на вас и ваших четырех солдат?
      - Скажите, - ответил д'Артаньян.
      - Я думал, что мне стоило только крикнуть: "Помогите!", и вы с вашим
      конвоем были бы разорваны в клочья, а я был бы на свободе.
      - Почему же вы этого не сделали? - сказал д'Артаньян.
      - Да что вы! - возразил Рошфор. - А наша клятва и дружба? Если бы не вы, а
      кто-нибудь другой вез меня, тогда... - Д'Артаньян опустил голову.
      "Неужели Рошфор стал лучше меня?" - подумал он и велел доложить о себе
      министру.
      - Введите господина Рошфора, - раздался нетерпеливый голос Мазарини, едва
      эти два имени были названы, - и попросите лейтенанта д'Артаньяна
      подождать: он мне еще нужен.
      Д'Артаньян просиял от этих слов. Как он только что говорил, он уже давно
      никому не был нужен, и приказ Мазарини показался ему добрым
      предзнаменованием.
      Что до Рошфора, то его эти слова заставили насторожиться. Он вошел в
      кабинет и увидел Мазарини за письменным столом, в скромном платье, почти
      таком же, как у аббатов того времени, - только чулки и плащ были
      фиолетовые.
      Дверь снова закрылась. Рошфор искоса взглянул на Мазарини, и их взгляды
      встретились.
      Министр был все такой же, причесанный, завитой, надушенный, и благодаря
      своему кокетству казался моложе своих лет. Этого нельзя было сказать о
      Рошфоре: пять лет, проведенные в тюрьме, состарили достойного друга
      Ришелье; его черные волосы совсем побелели, а бронзовый цвет лица сменился
      почти болезненной бледностью - так он был изнурен.
Быстрый переход