- Предположите, однако, что дело обстоит не так. Скажите, если при
возвращении больного к жизни первой и единственной мыслью, которая блеснет в
этом ожившем рассудке, будет: моя любимая безвозвратно потеряна мною, что
тогда случится?
- О, будем надеяться, что ваше предположение ложно, госпожа Алоиза. Это
было бы ужасно. Насколько можно судить о человеке по чертам лица и выражению
глаз, ваш хозяин, Алоиза, человек не легкомысленный. Его сильная и
напористая воля в данном случае только увеличила бы опасность. Разбившись о
невозможность, она могла бы заодно разбить и самую жизнь.
- Боже! Мой мальчик погибнет! - воскликнула Алоиза.
- Тогда ему грозило бы по меньшей мере повторное воспаление мозга, -
продолжал Нострадамус. - Но ведь всегда есть возможность подарить человеку
хоть какую-то кроху надежды. Самый отдаленный, самый беглый луч ее был бы
уже спасителен для него.
- В таком случае он будет спасен, - мрачно проговорила Алоиза. - Я
нарушу клятву, но спасу его. Благодарю вас, мессир Нотрдам.
Миновала неделя, и Габриэль если и не пришел в себя окончательно, то
уже был на пути к этому. Его взгляд, еще блуждающий и бессмысленный,
различал теперь лица и вещи. Затем больной научился приподыматься без
посторонней помощи, принимать микстуры, которые прописывал ему Нострадамус.
Спустя еще одну неделю Габриэль заговорил. Правда речь его была
бессвязна, но все же понятна и относилась главным образом к событиям его
прежней жизни. Поэтому Алоиза вся трепетала, как бы он не выдал свои тайны в
присутствии врача.
Ее опасения не были лишены основания, и однажды Габриэль выкрикнул в
бреду:
- Они думают, что мое имя виконт д'Эксмес... Нет, нет, берегитесь! Я
граф де Монтгомери...
- Граф де Монтгомери? - повторил Нострадамус, пораженный каким-то
воспоминанием.
- Тише! - шепнула Алоиза, приложив палец к губам.
Но Габриэль ничего не добавил. Нострадамус ушел, и так как на другой
день и в последующие дни он не заговаривал о вырвавшихся у больного словах,
то и Алоиза молчала, предпочитая не задерживать внимание врача на этом
неожиданном признании.
Между тем Габриэлю становилось все лучше. Он уже узнавал Алоизу и
Мартен-Герра; просил то, в чем нуждался; говорил мягким и печальным тоном,
позволявшим думать, что рассудок его окончательно прояснился.
Однажды утром, когда он впервые встал с постели, он спросил Алоизу:
- Кормилица, а что война?
- Какая война, монсеньер?
- С Испанией и с Англией.
- Ах, монсеньер, вести о ней приходят печальные. Говорят, испанцы,
получив подкрепление от англичан, вторглись в Пикардию. Бои идут по всей
границе.
- Тем лучше, - заметил Габриэль. |