— До некоторой степени известно. Она, сколько я могу судить, очень обрадовалась встрече с вами, ну и желает возобновить
прежние отношения.
— Возобновить,— повторил Литвинов.— Извините мою нескромность, но позвольте мне еще спросить вас. Вам известно, какого рода
были эти отношения?
— Собственно — нет, неизвестно. Но я полагаю,— прибавил Потугин, внезапно обратившись к Литвинову и дружелюбно глядя на него,— я
полагаю, что они были хорошего свойства. Ирина Павловна очень вас хвалила, и я должен был дать ей слово, что приведу вас. Вы пойдете?
— Когда?
— Теперь... сейчас.
Литвинов только руками развел.
— Ирина Павловна,— продолжал Потугин,— полагает, что та...как бы выразиться...та среда, что ли,в которой вы ее застали третьего
дня, не должна возбудить ваше особенное сочувствие; но она велела вам сказать, что черт не такой черный, каким его изображают.
— Гм... Это изречение применяется собственно к той... среде?
— Да... и вообще.
— Гм... Ну, а вы, Созонт Иваныч, какого мнения о черте?
— Я думаю, Григорий Михайлыч, что он, во всяком случае, не такой, каким его изображают.
— Он лучше?
— Лучше ли, хуже ли, это решить трудно, но ни такой . Ну что же, идем мы?
— Да вы посидите сперва немножко. Мне, признаться, все—таки кажется немного странным...
— Что, смею спросить?
— Каким образом вы, собственно вы, могли сделаться приятелем Ирины Павловны?
Потугин окинул самого себя взглядом.
— С моею фигурой, с положением моим в обществе оно, точно, неправдоподобно; но вы знаете — уже Шекспир сказал: „Есть многое на
свете, друг Гонца, и так далее . Жизнь тоже шутить не любит. Вот вам сравнение: дерево стоит перед вами, и ветра нет; каким
образом лист на нижней ветке прикоснется к листу на верхней ветке? Никоим образом. А поднялась буря, все перемешалось — и те два
листа прикоснулись.
— Ага! Стало быть, бури были?
— Еще бы! Без них разве проживешь? Но в сторону философию. |