Изменить размер шрифта - +
— У меня охотничий билет есть. Просто ружье пристреливаю.

Один из охотников поднимается и хочет уйти в домик.

— Сидеть! — резко говорит ему Павел. — Вы задержаны.

— За что? — фальшиво удивляется Болотников.

— За то, что занимались пристрелкой ружей, не имея разрешения на охоту, — говорю я, глядя ему в глаза. — Путевок у вас нет.

— Так вы же сами их у нас отобрали!

— Вот именно. И вижу, что правильно сделал.

Не обращая внимания на возмущенные взгляды охотников, я достаю из планшетки бланк протокола.

— Давайте ваши охотничьи билеты и разрешения на оружие.

Охотники молчат, опустив головы. Потом неохотно хлопают себя по карманам. Павел собирает у них документы и отдает мне. Я пока убираю их в планшетку — сначала надо навести порядок на поляне.

 

Ружья охотников мы разрядили и убрали в чехлы. Патронташи сложили в один из рюкзаков.

Я прохожу по поляне и подбираю несколько пыжей и одну стреляную гильзу.

— Дайте ваш патронташ! — говорю я Болотникову.

Он нехотя снимает патронташ с шеи и отдает мне.

— А это что? — спрашиваю я, отстегнув кожаный клапан.

Кроме патронов, снаряженных утиной дробью, в патронташе несколько картечных патронов и два пулевых. По соседству с пулевыми патронами я вижу две стреляные гильзы.

Редкий охотник заполняет патронташ вразнобой. Пули кладут к пулям, картечь — к картечи. Дробовые патроны с разными номерами тоже раскладывают по разным ячейкам патронташа. Так удобнее перезаряжать ружье на ходу.

— Сколько пуль у вас было? — спрашиваю я Болотникова.

— Две, — отвечает он, отводя глаза.

— Врете.

— А вы докажите!

— Попробую.

Я обвожу взглядом остальных охотников.

— Кто из вас не участвовал в стрельбе?

Я видел, что не все ружья были собраны, некоторые лежали в чехлах.

Трое охотников с надеждой смотрят на меня.

— Я не стрелял.

— Я тоже…

Третий молча кивает.

— Сейчас проверим, — говорю я.

Сверяюсь с номерами разрешений и нахожу их ружья. Расстегиваю чехлы и обнюхиваю стволы — пороховыми газами от них не пахнет.

— Хорошо, — киваю я. — Тогда у вас есть шанс избежать самых неприятных последствий.

Их лица вытягиваются.

— Что надо делать, товарищ егерь?

— Во-первых — дать правдивые показания. Кто предложил устроить стрельбу? Кто именно стрелял, сколько раз и какими припасами?

— Своих сдавать будете? — скалится Болотников. — Товарищи!

Он презрительно сплевывает в траву.

Охотники молчат.

— Решайте сами, кто для вас свой, — говорю я им. — Нормальные люди, или вот это пьяное хулиганье. Как решите, так и будет.

К моему облегчению, они решили правильно. Переглянулись и нехотя заговорили:

— Ваня с Серегой поспорили, кто пулей бутылку в воде разобьет. Ну, и стреляли.

— А в чем сложность? — не понимает Павел.

— Бутылка в воде крутится, — объясняю я ему, — и пуля от нее рикошетит. Чтобы разбить, надо очень точно попасть.

Я повернулся к Болотникову.

— Ну, и как? Получилось? Разбил бутылку, Иван Николаевич?

— Нет, — сквозь зубы цедит Болотников.

 

Я гляжу на озеро и замечаю две водочные бутылки, которые плавают метрах в тридцати от берега.

— А ты знаешь, на какое расстояние летит пуля рикошетом от воды? — спрашиваю я Болотникова. — Ты знаешь, что на том берегу туристы? А если твоя пуля в кого-то из них угодила?

Болотников бледнеет.

Быстрый переход