Изменить размер шрифта - +
. Это такой ужас... Вы должны помочь мне...
     - Как? - поинтересовался Даллес. - Каким образом?
     - Я не знаю... Не мне вам подсказывать... Я готов на все, я...
     - А на что вы можете быть готовы? На то, чтобы  мы  забросили  вас  в
Японию и вы принесли сведения, что Шелленберг  не  переслал  японцам  вашу
информацию? Или успокоили Трумэна, что копия ваших шифровок  не  попала  в
Кремль? '
     - Моих шифровок?!
     - А что, Кохлера я привез в Штаты? Или Геверниц?
     - Но я даже не мог себе представить...
     - Ладно, Боб, - сказал Даллес, понявший за эти мгновения то, что  ему
хотелось понять, - пишите на мое имя письмо... Абсолютно честное, со всеми
подробностями, не стараясь выгородить себя... Изложите дело так, как вы бы
его рассказывали богу.  Завтра вечером ваша исповедь должна быть у меня. Я
попробую погасить пожар.  Я на вас ставил. Боб, и мне очень горько, что вы
невольно сработали на руку Гитлеру... А сейчас - выше вашу красивую голову
с ранней сединой! Храните улыбку и думайте о том, что у вас есть друзья, -
это помогает жить.
     - Но мне, право, не в чем исповедоваться, Аллен! Не  думаете  же  вы,
что за этим стояла какая-то корысть?
     - Боб, только не делайте ошибки.  Вы на  грани  того,  чтобы  сделать
непоправимую ошибку: то есть сказать мне  половину  правды.  Я  знаю,  как
делают суперагентов. Я наблюдал за работами, подобными вашей с Кохлером, и
смотрел на это сквозь пальцы, потому что с  самого  начала  догадывался  о
случившемся и страховал  моих  мальчиков.  Я  понимаю,  как  страстно  вам
хотелось  в ы с к о ч и т ь.   Боб,  я  все  это   прекраснейшим   образом
понимаю...  Но как все случилось? На чем  вас  обошел  Кохлер?  Почему  вы
решили безусловно на него поставить - напишите  мне  об  этом...  В  конце
концов я должен убедиться в мере вашей искренности...  Вы же, надеюсь,  не
предполагаете, что я пойду на укрывательство врага, даже  если  он  мне  и
симпатичен... Я могу простить ошибку, но не предательство.
     - Зачем писать? - тихо спросил Макайр. - Вы и так все поняли... Верно
поняли... Это была ставка моей жизни... Неужели вы не верите мне?
     - Верю, - ответил Даллес, упершись своими мудрыми добрыми  глазами  в
его расширившиеся зрачки. - Но мне нужна  гарантия,  Боб.  Жизнь  приучила
меня страховать рискованные предприятия.


     Через три дня  после  того,  как  "исповедь"  была  получена,  Даллес
встретил Макайра  в  государственном  департаменте,  встретил  "совершенно
случайно", обменялся рукопожатием и,  не  выпуская  изо  рта  свою  прямую
английскую трубку, сказал так, что это было слышно только им двоим:
     -  Все  хорошо,  Боб,  живите  спокойно,  мои    друзья    в    курсе
произошедшего...  На днях свидимся, я  объясню  вам  то,  что  надо  будет
сделать...
     Он объяснил ему, что надо  было  делать:  Макайр  стал  некоего  рода
тайным курьером между Гувером, министерством юстиции  и  Даллесом,  причем
если  формально  он  должен  был  координировать  акции  отдела   разведки
государственного департамента в плане его кадровой политики с пожеланиями,
которые  ему  высказывались  Пентагоном  (подбор  и  расстановка   военных
атташе),  ФБР  (изучение  личных  дел  дипломатов   и    разведчиков)    и
министерством юстиции (надзор за соблюдением законности), - то  отныне  он
фактически работал на Даллеса, не предпринимая ни одного  шага  без  того,
чтобы не проговорить заранее все препозиции со своим спасителем.
Быстрый переход