Изменить размер шрифта - +
  Человек действительно спал; даже
хороший профессионал не мог бы так  точно  сыграть  ровного  похрапывания,
неловкой позы, да  и  розовые  помятости  на  лице  говорили  за  то,  что
необычный гость лежит на его кровати не менее часа, а то и двух;  сморило,
видимо, бедолагу, пока ждал.
     Штирлиц мгновение стоял возле  двери,  продумывая,  как  ему  следует
поступить: то ли разбудить незнакомца, то ли уйти из номера,  то  ли  лечь
спать  на  маленький  жесткий  диванчик,  стоявший  в    закутке,    возле
умывальника, - туалета в номере не было, приходилось ходить в самый  конец
коридора: душевая была на  первом  этаже,  каждое  посещение  стоило  семь
песет; вода шла то холодная, то горячая; ничего не попишешь,  пансионат  с
одной звездочкой; раньше в  таких  жили  проститутки,  студенты  и  бедные
иностранцы, приехавшие в Мадрид, чтобы изучить язык.
     Он  выключил  свет,  аккуратно  повесил  пиджак  на  спинку  стула  и
устроился на диванчике, досчитай до ста, сказал он себе, и ты  уснешь;  ну
их всех к черту; ты не понял, чего от тебя хотят, все  слишком  запутанно,
никакой логики; нет, конечно же, логика есть, их логика, непонятная  тебе;
значит, надо ждать;  ничто  так  не  помогает  п р е в о з м о ч ь  ноющую
тягость ожидания, как сон; спи.
     И он уснул, словно провалился в темноту.
     ...На  грани  пробуждения  Штирлиц  вдруг  увидел   громадный    луг,
совершенно белый из-за того, что весь был усыпан полевыми ромашками, и  по
этому бело-желтому лугу шли Сашенька и Санька; она совсем еще молодая,  он
никогда не видел ее иной, а Санька был в  немецкой  форме  без  погон,  но
отчего-то босой, ступни совершенно восковые, с синими прожилками холодных,
безжизненных вен; если Сашенька казалась веселой, близкой, живой, то сын -
из-за этих страшных восковых ног - был весь пепельный, как бы  нереальный,
и вокруг его головы вился рой красной мошкары.
     Он вскинулся с диванчика; было еще  темно,  значит,  спал  не  больше
часа; человек на его кровати сжался в комочек, положил  ладонь  под  щеку,
чмокал,  словно  младенец.  Это  сладкое  чмоканье  отчего-то    разъярило
Штирлица; он достал сигарету, закурил, тяжело затянулся и сказал:
     - Слушайте, пора и честь знать, у меня ноги затекли.
     Чмоканье прекратилось, человек на кровати затаил дыхание и -  Штирлиц
почувствовал это - спружинился.
     -  Вы  ведь  говорите  по-английски,  -  сказал,  наконец,   человек,
откашлявшись, - я плохо понимаю немецкий.
     - Ложитесь на диван, я  хочу  поспать  на  своей  кровати,  -  сказал
Штирлиц. - Ноги свело.
     - Я ждал вас с двенадцати, извините за  вторжение...  Я  менял  скат,
именно я должен был подобрать вас на дороге, вам ведь говорили мои коллеги
про голубой "форд".
     - Говорили...  Что ж так долго меняли скат? Я шел минут  двадцать  по
шоссе, все ждал, когда пульнут в спину.
Быстрый переход