Изменить размер шрифта - +
Хансон закрыл глаза, позволив себе насладиться моментом, и улыбнулся, когда лучи тропического солнца косну-лись его

красивого загорелого лица. Это как раз то, что ему нужно: свободное плавание и никого на горизонте.

Финн плавала над обломками, пока Билли и Гвидо делали фотообзор места катастро-фы. Билли держал в руках большую цифровую камеру

«Никон», а Гвидо – двухметровую линейку с делениями для масштаба. До того как он отказался от своей работы юрисконсуль-том в

Амстердаме, мускулистый голландец считал, что самое лучшее приключение – это посещение спортивного зала три раза в неделю. Он даже не

умел плавать.
Однако Гвидо никогда ничего не делал наполовину. Через восемнадцать месяцев он плавал лучше Финн и в придачу стал опытным

ныряльщиком. Кроме того, он в огромных количествах читал книги по антропологии и археологии и попросил Брини обучить его на-вигации

по звездам.
Финн разглядывала очертания песка на дне. Она ни секунды не сомневалась, что это «Сан-Антон», затонувший в июле 1521 года под

командованием капитана Гонсало Родриге-са, человека, который вел судовой журнал, показанный им в Париже Пьером Жюмером. В длину

корабль достигал всего восьмидесяти футов и легко поместился бы между основной и первой базами на стандартном поле для бейсбола.
«Nau», что по-испански означало «корабль», являлся последним в длинной линейке морских судов прошлого, на которых корма и нос

представляли собой настоящие крепости, откуда лучники и копьеносцы могли достать другие корабли. В случае «Сан-Антона» «кре-пость»,

одновременно игравшая роль полубака, выступала над песком на восемь или десять футов. Задний квартердек был виден не так отчетливо.
Верхнюю палубу полностью занесло песком, и единственным свидетельством ее су-ществования был обломок грот-мачты, мрачно торчавший из

песчаного языка, который, точно неподвижная река, указывал на кромку голубой дыры менее чем в ста футах от кораб-ля. Было видно, что

корабль круто наклонился на один бок, и Финн понимала, что им очень сильно повезло. Еще один ураган – и «Сан-Антона» могло затянуть в

вертикальную извест-няковую пещеру и, скорее всего, разорвать на части по пути.
Финн медленно спустилась к кораблю, пока Билли заканчивал его фотографировать. Она проплыла вдоль корпуса, пытаясь отыскать

отверстие, через которое могла бы попасть внутрь. Если Жюмер прав, капитан Родригес знал, что он везет своим хозяевам в Испанию очень

ценный груз, и, скорее всего, держал бумаги при себе.
Если копия Кодекса Кортеса действительно находилась на борту, она, вероятно, по-прежнему остается в каюте капитана, расположенной под

квартердеком. На первый взгляд Финн не видела отверстия в корпусе, значит, им придется воспользоваться большими ваку-умными помпами и

шлангами, чтобы убрать с дороги песок. Если опуститься достаточно глубоко, наверное, можно обнаружить дыру в днище корабля,

появившуюся, когда он нале-тел на отмель во время урагана, но забираться внутрь снизу, при, том что слои песка посто-янно сдвигаются,

опасно. Гораздо лучше сделать это через палубу.
Финн замерла и слегка повернулась в воде. Она услышала едва различимую вибрацию, похожую на далекие раскаты грома. Приближалась

какая-то лодка. Финн инстинктивно подняла голову, чтобы отыскать силуэт «Зодиака» на поверхности и тонкий якорный конец, спускающийся

прямо к обломкам корабля. Они выставили буи, обозначавшие, что под водой люди, и потому Финн не особенно беспокоилась. Вполне

возможно, кто-то из местных решил поглазеть на «Эспаньолу».
Быстрый переход