Она снова вернулась к исследованию затонувшего корабля.
Хансон услышал корабль еще до того, как увидел, – до него донесся грохот больших дизельных моторов где-то на востоке и громкий шепот
и плеск волн, разбивающихся о нос «Эспаньолы». Даже не видя его, Брини понял, что это не прогулочный катер: он не слышал ни
пронзительного рева мотора, ни резких шлепков, с какими корпус из стеклопластика ударяется о воду. Значит, приближалось серьезное
судно. Хансон навел бинокль на канал между Норт-Рок и Блафф и стал с беспокойством ждать. Учитывая, что они выставили буи и «Зодиак»
было отлично видно, он не особенно волновался, но любое судно в том же районе могло стать проблемой, а несчастные случаи происходят
даже в хорошую погоду.
Неожиданно появился корабль – старый траулер с малой осадкой, вполовину меньше «Эспаньолы». Когда-то корпус был выкрашен в серый цвет
контрабандистов, но сейчас его располосовала ржавчина, напоминающая высохшую кровь. Из единственной трубы тянулся шлейф черного дыма,
нос тяжело разрезал бледную воду, и в воздух аркой поднималась бе-лая пена. Обе поворотные стрелы были выставлены, и траулер на
полной скорости мчался прямо на «Зодиак».
Ран-Ран Максевени, который находился в машинном отделении, почувствовал вибра-цию, когда появился траулер, и выскочил на палубу прямо
под штурманским мостиком, на котором стоял Хансон. Оба сразу поняли, какая опасность грозит их друзьям.
– Чертов придурок! О чем он только думает?
Это был ярусолов с двумя комплектами тросов, закрепленных на мачтах. Каждый трос соединялся с парой уравновешивающих траловых досок,
находившихся под водой, чтобы оставаться на одинаковой глубине. К главным тросам крепилось множество других, называемых поводками, с
сотнями крючков с наживкой на каждом. С двумя такими тросами траулер может протащить по воде тысячи смертоносных крючков, да еще на
неизвестной глубине. Ныряльщика, оказавшегося у них на пути, за несколько секунд разорвет на части, или траулер протащит его за собой
на несколько миль, и он утонет.
Хансон слетел вниз по трапу, соединяющему палубы, на капитанский мостик и бро-сился к большой красной кнопке на главной консоли рядом
с рычагами управления. Он снова и снова нажимал ладонью на кнопку туманного горна «С2» фирмы «Каленберг», который начал издавать
гортанный вопль сродни пронзительному гудку товарного поезда, мчащегося прямо на рыбачью лодку.
– Почему этот мерзавец не сворачивает? – заорал Хансон, выругавшись по-датски.
На мостик, тяжело дыша, взбежал Ран-Ран.
– Поганый говнюк не собирается останавливаться!
– Поднять якорь! – крикнул Хансон.
Ран-Ран бросился к консоли, ударил ладонью по кнопке лебедки, и якорная цепь нача-ла невероятно медленно ползти наверх. Хансон знал,
что у них совсем мало времени. Как только он почувствовал, что якорь фирмы «Дэнфорт» едва заметно задрожал, покинув пес-чаное дно, он
тут же опустил вниз оба рычага, и мощные дизельные двигатели в долю се-кунды заработали на максимум. Когда огромный модернизированный
буксир сдвинулся с места, Хансон резко повернул штурвал налево в отчаянной попытке отрезать траулеру путь, понимая, что окажется
совсем рядом с ним.
Финн спускалась к не засыпанному песком боку затонувшего корабля, когда уловила краем глаза какое-то движение и услышала гулкий
металлический звук. Подняв голову, она увидела, что Гвидо стучит по своему аквалангу рукоятью ножа для подводного плавания и машет
правой рукой вверх и вниз: сигнал опасности. |