Изменить размер шрифта - +

Именно с такими мыслями Кортес собрал свою добычу и отправил все в джунгли с францисканским монахом, приказав ему спрятать золото и

самоцветы до тех пор, пока Кор-тес не получит политические гарантии безопасности. Монах Херонимо прекрасно подходил для такой работы:

корабль с Херонимо на борту разбился у побережья Юкатана несколько лет назад, и теперь он свободно говорил на языке майя и хорошо

знал их обычаи.
Согласно Кодексу, у него на примете имелось отличное место, где можно было спря-тать золото: заросший, затерянный в джунглях храм.

Поразительно, но в Кодексе приводи-лось точное описание местонахождения храма, и уже через неделю после того, как перга-мент попал к

ним в руки, Финн и Билли знали, где искать сокровища.
В отличие от Кортеса Финн и Билли были готовы поделиться сведениями о своем от-крытии с правительством Мексики, но присутствие

«доктора» Гарсы и его людей заставляло ее задавать себе неприятные вопросы. Наверняка за происходящим крылось что-то еще. Гарса

объяснил тяжелое вооружение своих людей возможной встречей с кокаинистами и мятежниками, но Финн ему не поверила. Конечно, Юкатан

опасное место, но джунгли, по которым им предстояло совершить путешествие, едва ли подходили для выращивания опиумного мака, а

опасность встречи с мифическими мятежниками и вовсе казалась надуманной.
Финн посмотрела на наручные часы. Почти три тридцать; если она в самое ближайшее время не ляжет спать, то горько об этом пожалеет.

Она огляделась по сторонам. Люди Гарсы не особенно заботились о несении караульной службы, хотя считалось, что они должны ох-ранять

ее, Эли, Гвидо и Билли. Они заняли дальнюю часть поляны, где расставили малень-кие нейлоновые палатки с москитными сетками и, как

показалось Финн, все шестеро благо-получно улеглись спать.
Уловив у себя за спиной тихий шорох, она быстро обернулась, сердце отчаянно заби-лось у нее в груди. Она слишком долго смотрела в

костер и теперь плохо видела в темноте. Финн встала, напряженно вглядываясь в джунгли, и снова услышала слабый шум, но теперь уже

ближе. Кто-то легко прикоснулся к ее плечу, и она подскочила на месте, с трудом сдер-жав крик.
– Из тебя получился неважный сторожевой пес, – с улыбкой сказал ее друг. – С тем же успехом это могло быть стадо слонов.
– В Мексике нет слонов, – возразила Финн. – А зачем ты подкрадываешься ко мне по-среди ночи?
– Уже раннее утро, и я не подкрадываюсь, а разнюхиваю.
Билли опустился на корточки возле костра. Финн присела рядом.
– Что же ты пытался разнюхать? – тихонько поинтересовалась она.
– Хотел узнать, что происходит во вражеском лагере, – ответил Билли.
– В каком еще вражеском лагере? – спросила Финн.
– Ты прекрасно знаешь, о ком я говорю, – фыркнул Билли. – Доктор Локо  вызывает у тебя не меньше подозрений, чем у меня, и не вздумай

это отрицать.
– Что ты рассчитывал узнать?
– Меня интересовали любые сведения.
– И что ты нашел? – спросила Финн.
Билли вытащил из нагрудного кармана легкой рубашки военного образца маленький необычный предмет и протянул его Финн. Предмет был

сделан из пластика, на обратной стороне имелся зажим, а передняя часть состояла из монитора размером два на один дюйм.
На оборотной стороне было написано, что прибор сделан в Американском тихоокеан-ском ядерном центре Конкорд, штат Калифорния. Финн

прекрасно знала, для чего предна-значен этот прибор; она сама его носила, когда училась в аспирантуре и занималась физиче-ской

антропологией.
– Тебе известно, что это такое? – спросил Билли.
Быстрый переход