– Гусман? Ангел Гусман? Наркобарон? 
	– Он называет себя иначе. 
	– Вы сказали – думает. 
	– Он безумен. У маньяков не должно быть водородных бомб. Сталин и водородная бомба не могут сосуществовать на одной планете. Сталин 
	 
	должен уйти. 
	– Вы так уверены в себе. 
	– Я наполовину русский. Мы в таких вещах разбираемся. 
	– Почему я должен вам верить? – осведомился Гарса. 
	– Во-первых, у меня пистолет. Во-вторых, зачем мне лгать, я бы мог просто застрелить вас. – Аркадий перевел взгляд на спутников 
	 
	Гарсы. – А они кто такие? 
	– Друзья. Они члены археологической экспедиции, оказавшейся на пути огромных муравьев. 
	– Мы слышали, что они рядом. Гусман считает, что это чудовища, порожденные его бомбами. Для него они являются знаком – он уверен, что 
	 
	станет королем Мексики. 
	– Или Амином  Юкатана. 
	– Что-то вроде того. 
	– И что мы теперь будем делать? 
	– Для начала опустите пистолет. 
	Аркадий слегка опустил оружие. 
	– Что дальше? 
	– Мы можем работать вместе. Примерно в миле отсюда находится храм, обсерватория. Раньше там лежали бомбы. 
	– Я знаю. 
	– Друзья этих парней уверены, что храм построен на подземном водоеме. Если ты су-меешь извлечь плутониевые ядра, мы их там утопим. 
	– Мы собираемся взорвать стержни прямо здесь, чтобы разом избавиться от бомб и от Гусмана. 
	– И превратить несколько квадратных миль моей страны в радиоактивную пустыню? 
	Аркадий пожал плечами. 
	– Это не территория Кубы. Не моя проблема. 
	– Верно. Это моя проблема. 
	– У тебя есть то, что необходимо, чтобы взорвать корпуса бомб? 
	– В рюкзаке. 
	– Мы собирались привести в действие взрыватели. 
	– И рассчитывали, что успеете убежать? 
	– Будет непросто. Однако мои китайские друзья уверены в успехе. 
	– Если твоих друзей из Азии задержат, будут большие неприятности. Международный скандал. 
	– Или если это будет кубинец. – Аркадий улыбнулся. – В особенности учитывая, что он наполовину русский. 
	– Нужно постараться этого избежать, ведь у нас общая цель. Во всяком случае, ты так утверждаешь. 
	– А ты мне не веришь? – спросил Аркадий. 
	– Я никому не верю, – заявил Гарса. – Таковы правила моей работы. – Мексиканец не-много помолчал. – Перемирие? 
	– На данный момент, – ответил Аркадий. – До тех пор, пока мы не решим эту пробле-му. Перемирие. 
	 
	25 
	 
	– Билли! 
	Несколько мгновений ответа не было, потом Финн услышала тихий стон. 
	– Билли! Ты в порядке? 
	– Конечно, я в порядке. Я всего лишь провалился сквозь пол храма майя и треснулся головой о здоровенную полированную плиту из камня. 
	 
	Бог его знает, возможно, это проклятый панцирь проклятого мутировавшего жука гигантских размеров, который сейчас проглотит меня 
	 
	целиком, но я все равно ничего не узнаю, потому что в проклятой кроличьей норе темно, как в сундуке моей бабушки. 
	И он снова застонал. 
	Финн громко рассмеялась, понимая, что, если Билли способен так ворчать, значит, он не мог серьезно пострадать. Она взяла моток 
	 
	веревки, оставленный им Гарсой, и крепко привязала один конец к толстому корню, торчащему из стенки тоннеля. 
	– Я спускаюсь, – предупредила Финн. 
	Она бросила конец веревки в неровную дыру, образовавшуюся в полу, закинула моток на плечо, пристегнула фонарик к поясу и начала 
	 
	осторожно спускаться. 
	Дно было покрыто густой растительностью, ведь прошли столетия с тех пор, как здесь в последний раз побывали люди.                                                                     |