26
– Из этого наверняка ничего не выйдет, – пробормотал Эли Санторо, пониже надвигая на лоб камуфляжный головной убор, пока они шагали
по лагерю.
– А я считал, что американцы склонны к позитивному мышлению, – заметил Аркадий Крус, который вел Эли и Гвидо через лагерь мимо одной
из хижин, расположенных непода-леку от стены с воротами.
Крус нашел для них два подходящих комплекта формы маленькой армии Ангела Гус-мана и теперь намеревался вооружить их до зубов.
– Посмотрите налево, – едва слышно прошептал Крус.
Эли скосил глаза. Рядом с хижиной стояли три бронированных джипа для езды по джунглям, какими обычно пользуются солдаты.
– Ты умеешь водить багги? – спросил Крус.
– Да.
– А ты? – Крус повернулся к Гвидо, который возвышался над Крусом и был крупнее любого из солдат Гусмана.
– Positief. – Большой голландец кивнул. – Makkelijk.
– Будем надеяться, что это означает «да», – сказал капитан подводной лодки.
– Так и есть, – заверил его Гарса. – И каков же наш план?
– Мы войдем в хижину, где сложено оружие, выберем все, что нам потребуется, а по-том поступим, как Джон Уэйн в «Форте Апачи».
– Что? – удивленно спросил Эли.
– «Форт Апачи», «Она носила желтую ленту», «Рио-Гранде». Ну, вы должны знать, кавалерийская трилогия Говарда Хокса. Что ты за
американец, гринго?
– А ты что за кубинец? – огрызнулся Эли.
Крус рассмеялся.
– Я кубинец, который смотрит много старых фильмов во время скучного патрулирова-ния под водой.
Он взбежал по трем скрипучим ступенькам и нырнул в открытый дверной проем вре-менного арсенала. В хижине с жестяной крышей пахло
разогретым металлом и оружейной смазкой. Здесь было совсем темно.
Эли с трудом различал стойки с винтовками и полки, заставленные деревянными и картонными ящиками с патронами. Крус протянул Эли и
Гвидо одинаковое оружие, напо-минавшее старомодные АК-47 с деревянными прикладами и подствольными гранатометами, у которых имелся
собственный спусковой крючок.
– Русские ГП-30 с гранатометами, – сказал Крус, протягивая оружие вместе с холщо-выми сумками, набитыми амуницией. – Достаточно
засунуть один заряд в дуло до щелчка и нажать на курок. Только не забудьте приставить приклад к плечу перед выстрелом, иначе может
оторвать руку. Эффективная дистанция для стрельбы около ста пятидесяти ярдов. Вы поняли?
– Вполне, – кивнул Эли.
– Понял, – сказал Гвидо, который познакомился с похожим оружием, когда в конце девяностых годов вместе с последними голландцами был
призван на два года на военную службу.
Он взял увесистую сорокамиллиметровую гранату, засунул ее в дуло и ловко поставил на место. Раздался громкий щелчок.
– Хорошо, – сказал Крус и вручил Гарсе похожий на базуку РПГ . – Я сяду за руль первого багги, ты будешь моим пассажиром, – продолжал
он, кивнув Гарсе. – Возьмешь на себя большой полукруглый ангар, выстрелишь в него из РПГ, чтобы отвлечь внимание, а мы подберем
одного из моих китайских друзей вместе с ядром. Американец, ты поедешь за мной и заберешь парня со вторым ядром. Голландец, будешь
третьим, тебе достаются два оставшихся китайца. Один из них – командир группы. Его зовут Вонг Фэйхунь, но его можно называть
полковником. У него жуткий шрам на лице. Он всегда вооружен, вот только Гусман об этом не знает. Они с напарником поставят заряды,
которые вы принесли. Полковник получил задание прикончить Гусмана, если ему представится такой шанс. |