— Мерлин, — позвал он юношу.
— Да? — парень посмотрел на директора слегка затуманенным взглядом.
— Ты не знаешь, здесь невдалеке должны быть развалины храма друидов, а может, отстроенный на этом месте замок. Ты случайно не в курсе? — директор, видимо, устал выкать молоденькому парнишке, да тот, похоже, и не возражал.
— Да, совсем недалеко есть развалины, вы чуть-чуть не дошли, я тоже туда направляюсь, — сказал Мерлин, посмотрел на свои записи и быстро затер их ногой. — Ничего не выходит, — вздохнув, произнес парень и принялся расстилать на земле плащ.
— А ты думал, все с первого раза получится? — хмыкнул Северус и последовал его примеру. — Не переживай, у тебя вся жизнь впереди — рано или поздно добьешься успеха.
— Мерлин, а почему вы пешком путешествуете? — вдруг решила задать вопрос Гермиона.
— Эм. У меня нет денег, чтобы купить лошадь, — слегка покраснев, пробормотал Мерлин.
— А, я понял, ты решил поживиться за счет друидов? — приподнявшись на локте, спросил у Мерлина улегшийся Северус.
— Нет, я даже не думал об этом, — горячо начал заверять директора юноша, но наткнулся на скептический взгляд Северуса и опустил глаза. — Ну, если только что-то ценное обнаружу.
— Да ты не красней, не девица, — хмыкнул директор и привлек к себе улегшуюся рядом жену. — Я лично обшарил бы там все, что не кажется опасным, хотя вряд ли в развалинах что-то ценное осталось.
— Там точно осталась древняя лаборатория, и, по моим источникам, в ней полно редких веществ под чарами нетленности. И я знаю, где она расположена, у меня карта есть.
— Так, а вот это уже любопытно. Нам как раз позарез нужна лаборатория. Давайте спать — не знаю, как у вас, а у меня завтра точно будет тяжелый день.
Утром путники поднялись рано, еще не спал туман, а на траве везде была роса. Затушив огонь, супруги направились вслед за Мерлином, который показывал дорогу.
Хогвартс предстал перед ними в виде развалин с минимумом построек.
Мерлин уверенно провел всю группу до входа в подземелье. Пробормотав заклинание и коснувшись почерневшей от времени двери камнем посоха, Мерлин отскочил в сторону. По двери пробежали синеватые искры, и она приоткрылась.
— Можно идти, — юноша решительно шагнул в образовавшийся проем.
Дальше путники шли осторожно, а Мерлин еще и поминутно сверялся с картой, нацарапанной на куске пергамента.
Когда группа дошла до места, где, согласно карте, находилась лаборатория, Северус разразился гомерическим смехом.
— Ну, Салазар, теперь понятно, что василиск охранял не твои старые подштанники, а лабораторию, сохранившуюся еще со времен друидов.
— О чем ты говоришь? — Гермиона, нахмурившись, посмотрела на мужа.
— А тебе это место ничего не напоминает? Нет? Посмотри, видишь — змеи, повсюду нарисованы змеи, как на той полке, которую ты так тщательно рассматривала в кабинете Салазара. Друиды не любили змей и таким образом, видимо, отмечали потенциально опасные места.
Северус прошелся по лаборатории. Там, где он проходил, стены начинали мягко светиться. Подойдя к огромному подобию шкафа, директор открыл его и, немного покопавшись внутри, вытащил несколько пузырьков. Он посмотрел содержимое пузырьков на свет, кивнул и рассовал их по карманам.
— Нам не нужен огонь, надо только с дозировкой этой вот банальной настойки зверобоя разобраться, — пробормотал Северус. Он откупорил флакон с зельем друидов, потом — свой флакон, и капнул пару капель настойки в зелье времени. |