Изменить размер шрифта - +
Сидевший рядом с ним Мичелз ухитрился выдавить слабую улыбку.
     - Да, это да...

***

     Картер следил за ними из наблюдательной башенки. Он поймал себя на том, что хотел бы скорее быть внутри "Протеруса", чем вне его. Это будет трудный час, и он желал бы в каждый момент знать о происходивших в этот момент событиях.
     Он вздрогнул от неожиданной резкой дроби радиограммы, прозвучавшей через внешнюю сеть. Его помощник за приемным аппаратом тихо сказал:
     - "Протерус" сообщает, что все в порядке.
     Картер произнес:
     - Миниатюризатор!
     Соответствующая кнопка с надписью "МИН" на соответствующей панели была нажата соответствующим пальцем соответствующего техника. "Это как в балете, - подумал Картер, - где каждый на своем месте и каждое движение расписано - в танце, окончание которого никто не может предвидеть".
     В результате нажатия кнопки стена в одном конце комнаты для миниатюризации исчезла. Из нее начал постепенно вылезать огромный ячеистый диск, подвешенный к проложенному по потолку рельсу. Он двигался к "Протерусу" и над ним, перемещался медленно и плавно на воздушной подушке, которая создавала его подвеску с зазором в одну десятую дюйма от рельса.
***

     Находившиеся в "Протерусе" ясно видели этот диск с геометрически правильными ячейками. Он приближался, похожий на покрытой оспой чудовище. Лоб и лысина Мичелза покрылись испариной.
     - Это миниатюризатор, - сказал он сдавленным голосом.
     Грант открыл было рот, но Мичелз поспешно добавил.
     - Не спрашивайте меня, как он действует. Оуэнс знает, а я нет.
     Грант невольно бросил быстрый взгляд назад и вверх Оуэнса, который, казалось, стал еще более напряжен и строг. Ясно была видна одна его рука, сжимавшая рычаг, который, как предположил Грант, был одним из самых важных органов управления кораблем.
     Оуэнс сжимал его так, словно ощущение чего-то материально доставляло ему удовольствие. Или, может быть, прикосновение к части корабля, который он сам спроектировал, успокаивало его. Он больше, чем кто-либо другой, должен был ощущать прочность - или хрупкость - купола башни, который должен был сохранить вокруг них микроскопическую частичку нормального мира.
     Грант посмотрел назад и встретился взглядом с Дьювалом, тонкие губы которого растянулись в слабой улыбке.
     - Вы выглядите встревоженным, мистер Грант. Разве сохранять спокойствие в опасных ситуациях не является вашим профессиональным качеством?
     - Черт побери! Сколько еще лет публику будут кормить сказками о секретных агентах? Нет, доктор, - спокойно сказал Грант, - в моей профессии быть спокойным в опасных ситуациях - значит, быстро умереть. От нас только ожидают, что мы будем действовать с умом, независимо от наших ощущений. А вы, как я вижу, не встревожены.
     - Нет. Я заинтересован. Я пропитан чувством удивления. Я полностью заинтересован, заинтригован и возбужден, но не встревожен.
     - Каковы наши шансы погибнуть, с вашей точки зрения?
     - Я надеюсь, небольшие. В любом случае, я нахожу утешение в религии.
     Я исповедался, и для меня смерть - всего лишь дверь.
     У Гранта не нашлось достойного ответа на эту тираду, и он промолчал.
     Для него смерть была белой стеной, имеющей лишь одну сторону, но он должен был признать, что, какой бы логичной не казалась эта мысль, она давала в данный момент небольшое утешение, в противовес червячку тревоги, который, как правильно заметил Дьювал, лежит, свернувшись, в его мозгу.
Быстрый переход