Книги Проза Болеслав Прус Фараон страница 23

Изменить размер шрифта - +
А что  касается  крестьянина,
то не кажется ли тебе, что ему все-таки очень  и  очень  плохо  жилось  на
священной египетской земле...
   - Ты не знаешь крестьян, потому так говоришь...
   - А кто же знает их, если не я? - хмуро ответил писец. - Я вырос  среди
них. Разве я не видел, как мой отец чистил каналы, сеял, жал, а главное  -
вечно платил подати? О, ты  не  знаешь,  что  такое  крестьянская  доля  в
Египте!..
   - Зато я знаю, - ответил адъютант, -  что  такое  доля  чужеземца.  Мой
прадед или прапрадед был одним из знатных гиксосов (*36). Он остался здесь
только потому, что привязался к этой земле. И что же - мало  того,  что  у
него отняли его  поместье,  -  даже  мне  до  сих  пор  не  прощают  моего
происхождения!.. Сам знаешь, что мне порою приходится терпеть от  коренных
египтян, несмотря на мой высокий пост. Как же я  могу  жалеть  египетского
мужика, если он, заметив желтоватый оттенок моей  кожи,  бурчит  себе  под
нос: "Язычник!",  "Чужеземец!"  А  сам  он,  мужик,  -  не  язычник  и  не
чужеземец!..
   - Он только раб, - вставил писец,  -  раб,  которого  женят,  разводят,
бьют,  продают,  иногда  убивают  и  всегда  заставляют  работать,  обещая
вдобавок, что и на том свете он тоже будет рабом.
   Адъютант пожал плечами.
   - Чудак ты, хоть умница!.. - сказал он. - Разве ты не видишь: каждый из
нас, какое бы положение он ни занимал - низкое или самое низкое, -  должен
трудиться. И разве тебя огорчает, что ты не фараон и что над твоей могилой
не будет пирамиды?.. Ты об этом не  думаешь,  потому  что  понимаешь,  что
таков уж на свете порядок. Каждый исполняет свои  обязанности:  вол  пашет
землю, осел возит путешественников, я ношу опахало министра,  ты  за  него
помнишь, думаешь, а мужик обрабатывает поле и платит подати.  Что  нам  до
того, что какой-то бык родится Аписом и все воздают ему  почести  или  что
какой-то человек родится фараоном либо номархом?..
   - У  этого  крестьянина  украли  его  десятилетний  труд,  -  прошептал
Пентуэр.
   - А твой труд разве не крадет министр?.. -  спросил  адъютант.  -  Кому
известно, что это ты правишь государством, а не досточтимый Херихор?..
   - Ошибаешься, - сказал писец, - он действительно правит. У него власть,
у него воля, а у меня - только знания. Притом ни меня, ни  тебя  не  бьют,
как того крестьянина.
   - А вот избили же Эннану, и с нами  это  может  случиться.  Надо  иметь
мужество довольствоваться положением, какое кому предназначено. Тем  более
что,  как  тебе  известно,  наш  дух,  бессмертный  Ка  (*37),   очищаясь,
поднимается каждый раз на более высокую ступень, чтобы  через  тысячи  или
миллионы лет вместе с душами фараонов и  рабов  и  даже  вместе  с  богами
раствориться во всемогущем прародителе жизни, у которого нет имени.
   - Ты говоришь как жрец, - ответил с горечью Пентуэр. - Скорее я  должен
был бы относиться ко всему с таким спокойствием. А у меня, напротив, болит
душа, потому что я чувствую страдания миллионов.
Быстрый переход