Изменить размер шрифта - +
Да, подозрительно... Я понимаю, что вы со Скиннером имеете в виду. Я только не по­нимаю, почему это скинули нам. Они же от­рывают нас от нашего главного дела!

Молдер с удовольствием посмотрел на Скал­ли. Похоже, ему было приятно, что она уже и сама не считает обычные расследования их глав­ным делом. Скалли, смутившись, прикусила язык. «Не хватало еще, чтобы Фокс решил, будто я тоже увлеклась пришельцами», — подумала она.

— Может, они только думают, что отрыва­ют, — проговорил Молдер. — Представь себе: в тот день, когда, как считается, пропал Кернс... во всяком случае, тогда на фабрике и в город­ке его видели в последний раз... одна женщи­на, Джеральдина Асприн, проезжала поздно вечером по федеральной трассе И-10 близ Дад­ли... и она, — Молдер коротко и взволно­ванно, с вожделением вздохнул, и Скалли при­готовилась к худшему, — видела странные огни на поле близ городка. То ли огненные шары, то ли костры невероятных размеров...

«Так и есть, — подумала Скалли. Ей сразу стало жаль обычного, тупого, стандартного расследования исчезновения человека. Какая нелепость: еще минуту назад она сердилась, что ей придется заниматься этим обычным, стандартным... — Нет, милочка, — сказала она себе с сарказмом. — Не придется. Вот уже и странные огни на поле... Тарелки, не иначе. Вот кому понадобился куриный инспектор. Его птицеводческий опыт оказался позарез необ­ходим в другой Галактике».

Она постаралась не измениться в лице.

— Странные огни? — полностью владея собой, с совершенно серьезным лицом переспросила она.

— Да. А рядом, между прочим — горный массив Уошито. Живущие там индейцы до сих пор убеждены, что огненные шары возника­ют иногда на том поле и забирают души лю­дей, умерших нехорошей смертью.

— Ах, вот оно что, — невозмутимо сказала Скалли. — Но, Молдер, я думаю, это, скорее всего, не более чем легенды.

— Я тоже так решил поначалу, — увлечен­но ответил напарник и, порывшись в бумагах на столе, извлек из сухо шуршащего вороха какую-то фотографию и протянул ее Скалли. — Однако легенды не оставляют следов.

Скалли присмотрелась. Фотография была сделана, видимо, с вертолета, идущего или даже зависшего на небольшой высоте. Травянистый луг был обезображен широкой круглой пропле­шиной, обугленной, спекшейся и почерневшей.

— Кострище? — предположила Скалли.

Молдер пожал плечами.

— Очень уж большой костер должен был быть, — сказал он с сомнением. — Двенадцать футов в поперечнике эта плешь... Кому и за­чем в августе понадобилось бы жечь такой костер? Это же не Вайоминг... Арканзас.

— Пикничок... — без энтузиазма предпо­ложила Скалли.

— На пикничках тоже не жгут таких кос­тров. Да нет, не исключено, однако... Знаешь, я, хоть и не сразу, но вспомнил один фильм... запись... которую видел еще в колледже. Про одну маленькую психиатрическую больницу. После того как я это увидел впервые, меня долго преследовали кошмары, — Молдер, не вставая с кресла, потянулся к пультику дис­танционного управления. Скалли опять чуть картинно подняла бровь.

— Я была уверена, что у тебя не бывает кошмаров. Все, что пугает нормальных людей, для тебя — нечто вроде недостижимой мечты.

— Бывают, Скалли, бывают...

Экран телевизора замерцал, и потом, слов­но прорвав мутную пелену, из глубины кинес­копа выскочил лихорадочно мечущийся по палате, явно обитой чем-то белым и мягким, щуплый, небритый человечек. Он грыз ногти. Он сутулился, глядя себе под ноги. И он гово­рил, говорил, говорил... бессвязно, невнятно, и так же нескончаемо, как кружил взад-вперед.

— Два огненных шара. Два, именно два. Я хо­рошо помню.

Быстрый переход