Изменить размер шрифта - +

Фрейд.  Что это такое?

Шарль (бормочет с угрюмым видом, не глядя на Фрейда).  Это шнурок безопасности. (Пауза. Он немного  расслабляется.) Он меня защищает.

Фрейд.  От кого?

Шарль (избегая прямого ответа).  Я не должен выходить из комнаты.

Фрейд.  Вы не можете этого сделать, вас запирают.

Шарль (бормочет).  Есть же окно.

Фрейд, кажется, не реагирует на эта слова. Он смотрит на шнурок.

Фрейд (после паузы).  Где же узелки?

Шарль (скороговоркой).  За спиной

Он слегка отстраняется от стены. Фрейд, наклонившись над ним, смотрит на узелки: их очень просто развязать).

Фрейд.  Почему?

Шарль.  Так их труднее развязать.

Фрейд.  Кто их завязал?

Шарль. Я.

Фрейд.  Когда?

Шарль.  Вечером. Когда улицы опустели.

Фрейд распутывает узелки. Больной, похоже, не замечает этого.

Фрейд.  Если бы вы не были связаны, что бы вы сделали?

Шарль.  Вышел бы на улицу.

Фрейд.  Зачем?

Он осторожно снимает шнурок с ног Шарля.

Шарль (то же механическое бормотание).  Я бы убил.

Фрейд.  Кого?

Шарль.  Первого встречного.

Фрейд.  Когда слуга приносит вам еду, появляется у вас желание его убить?

Шарль.  Нет.

Фрейд.  Почему?

Шарль.  Потому что я его знаю.

Фрейд.  Вы должны убить незнакомца?

Шарль (механическим голосом).  Прохожего. Вне дома, на улице.

Шнурок падает к ногам Шарля. Фрейд показывает на него.

Фрейд.  Смотрите. Вы свободны, господин фон Шроэ.

Шарль (смотрит на шнурок и начинает дрожать).  Что вы намерены делать?

Пауза. Шарль встает. Делает несколько шагов к окну. Фрейд даже не оборачивается. Он ждет.

Лицо Шарля искажается: на нем внезапно появляется выражение ненависти. Фрейд ждет.

Кажется, что Шарль борется с самим собой. Вдруг он поворачивает­ся, подходит к Фрейду, который стоит к нему спиной, и снова усаживается на скамеечку. Вид у него слегка удивленный и тревож­ный, но он чуть‑чуть расслабился.

Фрейд поднимает красный шнурок, скручивает его в клубок и прячет в карман.

Фрейд.  Отдайте мне этот шнурок, господин фон Шроэ, вы видите, что он вам больше не нужен. Вы никогда никого не убьете.

Шарль (вежливо, но недоверчиво слушает Фрейда).  Мне так хотелось бы вам верить, доктор. К несчастью, я себя знаю. (Пауза. Он кладет левую руку на затылок, словно хочет склонить свою голову.)  Боль охватывает меня внезап­но. С затылка. И в глазах – кровавые круга. (Еле слышно лепечет.)  Я – воплощение Зла.

Короткая пауза.

Фрейд.  Вы слышали о лечении гипнозом?

Шарль (с безразличием).  Да. От доктора Брейера.

Он перестает смотреть на собеседника и сжимает ноги так, словно они еще связаны.

Фрейд.  Согласитесь ли вы подвергнуться этому лечению? Главное, не ждите чудодейственного излечения. Лечение мо­жет длиться месяцами.

Шарль.  Вы меня усыпите? И пока я, сплю, будете молотком вгонять мне в голову Добро? Я не верю в это. Зло пожрет Добро. (Пауза.)  Но все‑таки попробуйте. Мне так хотелось бы уснуть. (Фрейд берет его за руку и отводит к дивану.)  Если бы я смог совсем не просыпаться.

Фрейд подносит указательный палец правой руки к переносице Шарля.

Фрейд.  Смотрите на мой палец. (Шарль смотрит. У него косоглазие. Фрейд говорит с заразительной убежден­ностью.)  Вы будете спать. Сейчас вы заснете. (Шарль до­верчиво поддается гипнозу.)  Спите! (Лицо Шарля бы­стро выражает полную отрешенность.)  Спите. (Вкрадчи­вым, ласковым тоном.)  Вы спите. Уже уснули.

Глаза у Шарля закатываются. Закатив глаза, он откидывается назад. Фрейд поддерживает его и помогает улечься на диване.

Быстрый переход