У Мейнерта разыгрались его нервные тики, но он уже не пытается их скрывать.
Фрейд. Если даже вы полагаете, что я на ложном пути, то, по‑моему, я имею право на ошибки.
Мейнерт (резко). Не имеете!
Он встает и становится за спинкой кресла, перед статуей Моисея. Фрейд впервые с начала разговора, опьянев от гнева, осмеливается взглянуть в лицо Мейнерту. Красиво очерченный рот Мейнерта кривит сардоническая улыбка.
Мейнерт. Вы отвергли мое предложение! Мне вы предпочли Шарко. Вас пугает бедность ученых: ей вы предпочитаете шарлатанство и деньги.
Фрейд (потрясенно). Деньги? (С гневом.) Взгляните на меня, господин профессор. И посмотрите на себя.
Мейнерт. И что это доказывает? Я богат, потому что мой отец имея состояние. Как ученый, я бедняк. А вы, Фрейд, умрете миллионером. За скандал хорошо платят.
Фрейд (уязвлен до глубины души). Я не позволю вам разговаривать со мной в таком тоне, господин профессор. Не позволю. Я – честный врач.
Мейнерт. Честный врач стремится лечить своих пациентов.
Фрейд. Только к этому я и стремлюсь.
Мейнерт. Это вы‑то хотите их лечить? И как же, гипнозом?
Он, сильно хромая, обходит стол. Подходит к Фрейду, который инстинктивно отступает назад.
Мейнерт стоит перед Фрейдом, сжимая в левой руке рюмку шнапса.
Мейнерт (изображая офицера, подающего команды). Слушай мою команду! Всем – спать! Слепые, смирно! Приказываю – сбросить пелену с глаз! Паралитики, пол‑оборота – направо, вперед, шагом марш! Ать‑два, ать‑два! (Хохочет.) Вы станете диктатором! Монархом невротиков. (Он перестает хохотать, выпивает рюмку, потом, подойдя к Фрейду, тычет указательным пальцем ему в грудь. Грубым тоном.) А если они любят свой недуг? Вам известно, что такое невроз? Это способ существования. Вы убьете невротика.
Фрейд горько улыбается.
Фрейд (жестким тоном). Если я всего лишь шарлатан, то я не смогу нанести им большого вреда.
Мейнерт. Сейчас вы только шарлатан, но станете преступником. Гипноз – это насилие. Вы будете тиранизировать ваших больных. Если бы мне предложили выбирать, я бы сто, тысячу раз предпочел безумие рабству. (Передергивается. Моргает. Фрейд смотрит на него с удивлением и недоверием, почти с ужасом. Пауза.) Как бы вам хотелось, чтобы я был болен! Столь милой вам истерией a la Шарко! А вы бы меня лечили, своего старого учителя! (Почти с болью.) Вам не повезло! Я чист как стеклышко. (Хромая, идет по комнате.) Бедные невротики! Кто знает, что вы вложите им в голову?
Фрейд. Я ничего не буду вкладывать. Я устраню те психозы, которые они сами себе навязывают.
Мейнерт (резко останавливается и пристально смотрит на Фрейда). Каким образом?
Фрейд. В состоянии гипноза люди проговариваются: я узнаю причины их тревог и всех психических нарушений…
Фрейд смолкает, прерванный раскатом хохота.
Мейнерт (хохоча). Лечение светом! Вы внесете свет в наши бедные темные души, и с пением петуха разлетятся терзающие нас упыри!
Он подходит к книжному шкафу. На одной из средних полок расставлены коробки из‑под шоколада. Мейнерт снимает одну коробку (он тщательно ее выбрал).
Мейнерт. Взгляните! (Открывает коробку. Фрейд с изумлением наблюдает кишение мерзких насекомых – многоножек, паукообразных – среди которых даже скорпионы.) Очаровательные зверушки! Бедные крошки, придется вам помучиться на солнце. (Пауза.) Ну как, Фрейд, убивает свет вампиров?
Голос Мейнерта за кадром. Я, скорее, думаю, что свет их возрождает.
На экране – насекомые, сперва неподвижные на свету, потом они начинают двигаться и вскоре становятся каким‑то невыносимо мерзким клубком.
Мейнерт. Эти насекомые необходимы для моих опытов. |