Итак, я могу надеяться...
Баронесса . На покровительство дяди; за это я ручаюсь.
Князь . Какая восхитительная будущность! Я живу открыто, беспрестанные балы, вечера. Жена моя будет принимать гостей; к ней станут приезжать; но настоящею хозяйкою будете вы, кузина: вы станете всем распоряжаться; сделаетесь душою нашего общества!
Баронесса . Которое составится из наших общих знакомых.
Князь . Без сомнения! У нас не будут известны эти скучные монотонные игры, эти бесконечные бостоны, несносные висты; крепс, макао...
Баронесса . И небольшой фараончик. Вы знаете, князь, как я его люблю.
Князь . Мы заведем домашний театр. Друг ваш, прелестная Оленька, станет играть скромных Агнес.
Баронесса . А вы – страстных любовников.
Князь . И жена моя, сидя между зрителей, будет нам аплодировать. О, это восхитительно!
Баронесса . Мечтатель!
Князь . Не правда ли, я прекрасно расположил будущий образ моей жизни?
Баронесса . Нельзя лучше; теперь остается только подумать о безделице: ну, если Лиза, несмотря на все увещания своего дяди, не согласится выйти за вас замуж?
Князь . Если... Это проклятое если расстраивает мои планы; и сказать вам правду, я имею много причин опасаться этого. Если подозрения мои справедливы, если граф…
Баронесса . От него очень легко избавиться. Я уверю Богатонова, что он должен отказать ему от дому.
Князь . И вы думаете, он вас послушается?
Баронесса . Без сомнения.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Те же и г жа Богатонова.
Г жа Богатонова . Вы здесь; а я было вас заискалась. Куда же девались мой муж и граф?
Князь . Они в библиотеке.
Г жа Богатонова . Ну, матушка баронесса, ведь гран пасианс то не вышел.
Баронесса . Не вышел! как досадно; а я было загадала...
Г жа Богатонова . Что такое?
Баронесса . Скоро ли будет свадьба вашей племянницы.
Г жа Богатонова . Скоро, скоро! Я еще нынче говорила об этом с Лизонькой.
Князь . Право! поэтому она начинает быть ко мне милостивее.
Г жа Богатонова . Я думаю, что так. Прежде она только и твердила, что хочет вечно остаться в девках; а теперь говорит уже, что жить с милым человеком гораздо приятнее, чем умереть в одиночестве.
Князь . Но кто же этот милый человек?
Г жа Богатонова . Да кому же быть, как не вам, батюшка; ведь за нее, кроме вас, никто не сватается.
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же, г н Богатонов, Мирославский и граф.
Г н Богатонов . Помилуйте, ваше сиятельство, куда же вы изволите спешить?
Граф . Мне непременно надобно заехать в одно место.
Мирославский . Мы через два часа опять сюда будем. (Кланяются.)
Граф (к Богатонову, который идет провожать) . Прошу вас, не беспокойтесь.
Г н Богатонов . И, граф, что такое.
Граф . К чему эти церемонии; останьтесь. (Уходит с Мирославским, г н Богатонов провожает их за дверь.)
Князь . Я не понимаю! Г н Богатонов так ухаживает за графом, как будто он какая нибудь важная особа.
Баронесса . И он же показывает, что все эти вежливости ему в тягость.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Князь, баронесса, г жа Богатонова и г н Богатонов.
Г н Богатонов (к князю) . Ну, мой милый, пустил же я графу то пыли в глаза. А! каков у нас был нынче десерт?
Князь . Прекрасный!
Г н Богатонов . А вина?
Князь . Превосходные!
Г н Богатонов . То то же! (К баронессе.) Поглядели бы вы, матушка, как он разинул рот, как я привел его в библиотеку.
Баронесса . И он не сказал, сударь, что книги ваши никуда не годятся, что кабинет убран без всякого вкуса?
Г н Богатонов . |