Изменить размер шрифта - +
Итак, я могу надеяться...

Баронесса . На покровительство дяди; за это я ручаюсь.

Князь . Какая восхитительная будущность! Я живу открыто, беспрестанные балы, вечера. Жена моя будет принимать гостей; к ней станут приезжать; но настоящею хозяйкою будете вы, кузина: вы станете всем распоряжаться; сделаетесь душою нашего общества!

Баронесса . Которое составится из наших общих знакомых.

Князь . Без сомнения! У нас не будут известны эти скучные монотонные игры, эти бесконечные бостоны, несносные висты;   крепс, макао...

Баронесса . И небольшой фараончик. Вы знаете, князь, как я его люблю.

Князь . Мы заведем домашний театр. Друг ваш, прелестная Оленька, станет играть скромных Агнес.

Баронесса . А вы – страстных любовников.

Князь . И жена моя, сидя между зрителей, будет нам аплодировать. О, это восхитительно!

Баронесса . Мечтатель!

Князь . Не правда ли, я прекрасно расположил будущий образ моей жизни?

Баронесса . Нельзя лучше; теперь остается только подумать о безделице: ну, если Лиза, несмотря на все увещания своего дяди, не согласится выйти за вас замуж?

Князь . Если... Это проклятое если расстраивает мои планы; и сказать вам правду, я имею много причин опасаться этого. Если подозрения мои справедливы, если граф…

Баронесса . От него очень легко избавиться. Я уверю Богатонова, что он должен отказать ему от дому.

Князь . И вы думаете, он вас послушается?

Баронесса . Без сомнения.

 

 

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

 

Те же и г жа Богатонова.

 

Г жа Богатонова . Вы здесь; а я было вас заискалась. Куда же девались мой муж и граф?

Князь . Они в библиотеке.

Г жа Богатонова . Ну, матушка баронесса, ведь гран пасианс то не вышел.

Баронесса . Не вышел! как досадно; а я было загадала...

Г жа Богатонова . Что такое?

Баронесса . Скоро ли будет свадьба вашей племянницы.

Г жа Богатонова . Скоро, скоро! Я еще нынче говорила об этом с Лизонькой.

Князь . Право! поэтому она начинает быть ко мне милостивее.

Г жа Богатонова . Я думаю, что так. Прежде она только и твердила, что хочет вечно остаться в девках; а теперь говорит уже, что жить с милым человеком гораздо приятнее, чем умереть в одиночестве.

Князь . Но кто же этот милый человек?

Г жа Богатонова . Да кому же быть, как не вам, батюшка; ведь за нее, кроме вас, никто не сватается.

 

 

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

 

Те же, г н Богатонов, Мирославский и граф.

 

Г н Богатонов . Помилуйте, ваше сиятельство, куда же вы изволите спешить?

Граф . Мне непременно надобно заехать в одно место.

Мирославский . Мы через два часа опять сюда будем. (Кланяются.)

Граф  (к Богатонову, который идет провожать) . Прошу вас, не беспокойтесь.

Г н Богатонов . И, граф, что такое.

Граф . К чему эти церемонии; останьтесь. (Уходит с Мирославским, г н Богатонов провожает их за дверь.)

Князь . Я не понимаю! Г н Богатонов так ухаживает за графом, как будто он какая нибудь важная особа.

Баронесса . И он же показывает, что все эти вежливости ему в тягость.

 

 

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

 

Князь, баронесса, г жа Богатонова и г н Богатонов.

 

Г н Богатонов  (к князю) . Ну, мой милый, пустил же я графу то пыли в глаза. А! каков у нас был нынче десерт?

Князь . Прекрасный!

Г н Богатонов . А вина?

Князь . Превосходные!

Г н Богатонов . То то же! (К баронессе.)  Поглядели бы вы, матушка, как он разинул рот, как я привел его в библиотеку.

Баронесса . И он не сказал, сударь, что книги ваши никуда не годятся, что кабинет убран без всякого вкуса?

Г н Богатонов .

Быстрый переход