Впрочем, подпономарь нашего аббатства дал мне одну молитву, -
она охраняет человека от всякого огнестрельного оружия, только мне-то она ни
к чему, потому как я в нее вот настолько не верю. А уж этой самой
перекладиной я наделаю дел! Клянусь богом, задай кто из вас стрекача, так
пусть меня черт возьмет, ежели я не сделаю его вместо себя монахом и не
наряжу в свою рясу, - ряса ведь помогает от трусости. Слыхали, вы
когда-нибудь про борзого кобеля господина де Мерля? Как охотничья собака, он
сплоховал, а хозяин накинул на него рясу. Клянусь телом Христовым, с тех пор
он уж не упустил ни лисы, ни зайца, и это еще что: он покрыл всех сучек в
околотке, а ведь прежде он был по этой части слаб, _de frigidis et
maleficiatis_ {1}.
Брат Жан в сердцах произносил эти слова, как раз когда он, держа путь к
Соле, проезжал под ореховым деревом, и тут забрало его шлема зацепилось за
обломленный край толстого сука. Невзирая на это обстоятельство, монах изо
всех сил пришпорил коня, конь же его не выносил шпор: он скакнул вперед,
монах, силясь отцепить забрало, выпустил поводья и ухватился рукой за сук, а
в это время конь из-под него вырвался. Монах вследствие этого повис на
дереве и стал звать на помощь, кричать "караул" и всех обвинять в измене.
Эвдемон заметил его первый и обратился к Гаргантюа:
- Государь, посмотрите поближе на этого висящего Авессалома! {2}
Гаргантюа подъехал и, увидев, какое положение принял монах и как именно
он повис, сказал Эвдемону:
- Сравнив его с Авессаломом, вы отступили от истины. Авессалом
запутался волосами, а у монаха голова бритая, и его держат уши.
- Помогите же мне, черт бы вас всех побрал! - кричал монах. - Нашли
время лясы точить! Вы вроде проповедников-декреталистов, которые говорят,
что ежели нашему ближнему грозит смертельная опасность, то мы под страхом
троекратного отлучения должны прежде убедить его исповедаться и восприять
благодать, а потом уже оказывать ему помощь. Ну, так когда кто-нибудь из
этих проповедников упадет на моих глазах в воду и станет тонуть, я, вместо
того чтобы броситься к нему и протянуть руку, прочту ему длиннющую проповедь
de contemptu mundi et fuga seculi {3}, а когда уж он совсем застынет, тут
только я его вытащу.
- Не дрыгай ногами, душенька, - сказал Гимнаст, - я тебя сейчас сниму,
уж очень ты милый _monachus_:
Monachus in claustro
Non valet ova duo;
Sed quando est extra,
Bene valet triginta {4}. |