И будет продолжаться это время,
Покуда Марс останется в цепях.
Затем придет прекраснейший меж всеми
Великий муж с веселием в очах.
Друзья мои, ликуйте на пирах,
Раз человек, отдавший душу богу,
Как ни жалеет он о прошлых днях,
Назад не может отыскать дорогу.
В конце концов того, кто был из воска,
Удастся к жакемару приковать,
И государем даже подголоски
Не станут звонаря с кастрюлей звать.
Эх, если б саблю у него отнять,
Не нужны б стали хитрость и уловки
И можно было б накрепко связать
Все горести концом одной веревки *.
ГЛАВА III
О том, как Гарантюа одиннадцать месяцев пребывал во чреве матери
Грангузье был в свое время большой шутник, по тогдашнему обычаю пил
непременно до дна и любил закусить солененьким. На сей предмет он постоянно
держал основательный запас майнцской и байоннской ветчины, немало копченых
бычьих языков, в зимнее время уйму колбас, изрядное количество солонины с
горчицей, на крайний же случай у него была еще икра и сосиски, но не
болонские (он боялся ломбардской отравы), а бигоррские, лонгонейские,
бреннские и руаргские.
Уже в зрелом возрасте он женился на Гаргамелле {1}, дочери короля
мотылькотов, девице из себя видной и пригожей, и частенько составляли они
вместе животное о двух спинах и весело терлись друг о друга своими телесами,
вследствие чего Гаргамелла зачала хорошего сына и проносила его одиннадцать
месяцев.
Должно заметить, что женщины вполне могут столько носить, и даже еще
больше, особливо если это кто-нибудь из ряда вон выходящий, кому назначены в
удел великие подвиги. |