Годбийо_ - это внутренности жирных _куаро. 
	Куаро_ - это волы, которых откармливают в хлеву и  на  _гимо.  Гимо_  -  это 
	луга, которые косятся два раза в лето. Так вот, зарезали  триста  шестьдесят 
	семь тысяч четырнадцать таких жирных волов, и решено  было  на  масляной  их 
	засолить - с таким расчетом, чтобы к весеннему сезону мяса оказалось вдоволь 
	и чтобы перед обедом всегда можно было приложиться  к  солененькому,  а  как 
	приложишься, то уж тут вина только подавай. 
	     Требухи,  сами  понимаете,  получилось  предостаточно,  да  еще   такой 
	вкусной, что все ели и пальчики облизывали.  Но  вот  в  чем  закорючка:  ее 
	нельзя долго хранить, она начала портиться, а уж это на что же  хуже!  Ну  и 
	решили все сразу слопать, чтобы ничего зря не пропадало. Того  ради  созвали 
	всех обитателей Сине, Сейи, Ларош-Клермо, Вогодри, Кудре-Монпансье, Ведского 
	брода, а равно и других соседей, и все они,  как  на  подбор,  были  славные 
	кутилы, славные ребята и женскому полу спуску не давали. 
	     Добряк Грангузье взыграл духом и распорядился, чтобы угощение  было  на 
	славу. Жене он все-таки сказал, чтобы она не очень налегала, потому что  она 
	уже на сносях, а потроха - пища тяжелая. "Кишок  без  дерма  не  бывает",  - 
	примолвил он. Однако ж, невзирая на предостережения, Гаргамелла  съела  этих 
	самых кишок шестнадцать бочек, два бочонка и шесть горшков. Ну, и раздуло же 
	ее от аппетитного содержимого этих кишок! 
	     После обеда все повалили гурьбой в Сосе и там,  на  густой  траве,  под 
	звуки разымчивых флажолетов и нежных волынок пустились в пляс, и такое пошло 
	у них веселье, что любо-дорого было смотреть. 
	 
	ГЛАВА V 
	                              Беседа во хмелю 
	 
	     Потом рассудили за благо  подзакусить  прямо  на  свежем  воздухе.  Тут 
	бутылочки взад-вперед заходили,  окорока  заплясали,  стаканчики  запорхали, 
	кувшинчики зазвенели. 
	     - Наливай! 
	     - Подавай! 
	     - Не зевай! 
	     - Разбавляй! 
	     - Э, нет, мне без воды! Спасибо, приятель! 
	     - А ну-ка, единым духом! 
	     - Сообрази-ка мне стаканчик кларету, да гляди, чтобы с верхом! 
	     - Зальем жажду! 
	     - Теперь ты от меня отстанешь, лихоманка проклятая! 
	     - Поверите ли, душенька, что-то мне нынче не пьется! 
	     - Вам, верно, нездоровится, милочка? 
	     - Да, нехорошо что-то мне. 
	     - Трах-тарарах-тарарах, поговорим о вине! 
	     - Я, как папский мул, пью в определенные часы. 
	     - А я, как монах, на все руки мастер: и пить, и гулять, и часы читать. 
	     - Что раньше появилось: жажда или напитки? 
	     - Жажда, ибо кому бы пришло в голову ни с того ни с сего  начать  пить, 
	когда люди были еще невинны, как дети? 
	     - Напитки, ибо _privatio presupponit habitum_ {1}. Я - духовная особа. 
	 
	               Foecundi calices quem non fecere disertum? {2} 
	 
	     - Мы, невинные детки, и без жажды пьем лихо, 
	     - А я хоть и грешник, да без жажды не пью.                                                                     |