Стэн развернулся в кресле, опёрся на спинку и вгляделся в Гарри.
— Блэк был приспешник Сааешь-Каво, — сообщил он.
— Что, Вольдеморта? — бухнул Гарри, не подумав.
У Стэна даже прыщи побелели; Эрн так крутанул рулём, что из-под колёс автобуса шарахнулась целая ферма.
— С дуба ты рухнул, чё ли? — заверещал Стэн. -—Чё ты имя-то 'ооришь?
— Прости, — быстро сказал Гарри, — прости, забыл...
— Он забыл! — ослабевшим голосом простонал Стэн. — К'шмар, у меня аж сердце зашлось!
— Значит, Блэк был на стороне Сам-Знаешь-Кого? — покаянно подсказал Гарри.
— Ага. — Стэн всё ещё хватался за сердце. — Эт-точна. Оч' был близко к Сааеш-Каму, грят. Ну ить сирано, када малыш 'Арри Поттер его победил... (Гарри снова нервно пригладил чёлку) которые были за Сааешь-Каво, всех их выследили, скажи, Эрн? Они-то дотумкали, что, раз Сааешь-Каво нету, всё, конец, и почапали себе смирненько в тюрягу. Но не Сириус Блэк, нет. Я слыхал, он хотел принять командование, как Сааешь-Каво не стало. Короче, Блэка окружили посередь улицы, кру'ом полно муглов, и тада Блэк хвать палку и пол-улицы — ха-бах! — взорвал. Оот. Одного колдуна уделало, ну, и дюжину муглов. Жуть, скажи? А знаешь, чё Блэк апосля сделал? — спросил Стэн драматическим шёпотом.
— Чего?
— Заржал, — сказал Стэн. — От так вот стоял и ржал, приставлять? А када подоспело подкрепление с м'стерства, он с ими пошёл тихо, как овечка, тока ржал как псих. Эт'тому он псих и есть, скажи, Эрн?
— Если и не был, то, как отправился в Азкабан, точно уж псих, — медленно проговорил Эрн. — Я б лучше взорвался, а туда ни ногой! Ну, да так ему и надо... после того, чего он натворил...
— Оот была забота, за им подчищать, скажи, Эрн? — перебил Стэн. — Вся улица на воздух, муглы в куски. Чё там, грили, случилось?
— Взрыв газа, — буркнул Эрни.
— Оот, а терь он убёг. — Стэн разглядывал измождённое лицо Блэка на фотографии. — Раньше из Азкабана не бегали, скажи, Эрн? Я ваще не пойму, как ета он? Убёг-та? Жуть, скажи? Правда, навряд у его хоть какой шанс есть, против азкабанских-та стражников, а, Эрн?
Эрн внезапно содрогнулся.
— Давай-ка про чёнь-ть другое, Стэн, будь другом. У меня от этих азкабанских стражников мурашки.
Стэн неохотно отложил газету, а Гарри боком привалился к окну «ГрандУлета». Ему стало совсем плохо. Он ясно представлял себе, что будет рассказывать пассажирам Стэн через пару-тройку дней. «Слыхали про 'Арри Поттера, а? Надул тётку! Он у нас прям оот тута был, скажи, Эрн? Хотел убечь, подумать тока!»
Он, Гарри, как и Сириус Блэк, нарушил колдовской закон. Интересно, за то, что он надул тётю Марджи, его посадят в Азкабан? Гарри ничего не знал про колдовскую тюрьму, но все упоминали о ней испуганным шёпотом. Огрид, лесник и хранитель ключей «Хогварца», в прошлом году провёл там целых два месяца. Вряд ли Гарри удастся забыть, как смертельно перепугался Огрид, узнав, куда его отправляют, а ведь он один из храбрейших людей на свете.
«ГрандУлет» катил в темноте, распугивая кусты и урны, телефонные будки и деревья, а несчастный Гарри беспокойно ворочался на пуховой постели. Немного погодя Стэн вспомнил, что Гарри заплатил за какао, но всё вылил ему на подушку, когда автобус перепрыгнул из Энгелси в Абердин. Один за другим колдуны и ведьмы в халатах и шлёпанцах спускались с верхних этажей и покидали автобус, не скрывая радости, что наконец уходят. В конце концов в автобусе остался один Гарри.
— Ну оот, Невилл, — хлопнул в ладоши Стэн, — куда те в Лондон?
— На Диагон-аллею, — решил Гарри. |