— Ладненько, — сказал Стэн, — тада держися!
БАММ!
И они уже громыхали по Чаринт-Кросс-роуд. Гарри сидел и смотрел, как здания и парапеты набережной жмутся, пропуская «ГрандУлет». Небо слегка посветлело. На пару часиков придётся затаиться, а потом он отправится в «Гринготтс», прямо к открытию, а потом поедет... он не знал куда.
Эрн вдавил тормоза в пол, «ГрандУлет» пошёл юзом и замер перед небольшим, захудалого вида заведением. «Дырявый котёл» — паб, за которым располагался волшебный вход на Диагон-аллею.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри шофёра.
Затем спрыгнул со ступеней и помог Стэну спустить на мостовую сундук и клетку Хедвиги.
— Что ж, — сказал Гарри, — пока!
Но Стэн не слушал. Он застыл в дверях автобуса и пялился на затемнённый вход в «Дырявый котёл».
— Наконец-то, Гарри, — произнёс чей-то голос.
Не успел Гарри обернуться, ему на плечо опустилась рука. А Стэн заорал:
— Ух ты! Эрн, вали сюда! Сюда давай, ну!
Гарри взглянул на обладателя руки и почувствовал, будто ему в желудок засыпают колотый лёд — целое ведёрко. Он наткнулся на самого Корнелиуса Фуджа, министра магии.
Стэн соскочил на мостовую.
— Как вы назвали Невилла, министр? — возбуждённо выкрикнул он.
Фудж, невысокий дородный человек в длинном полосатом плаще, похоже, замёрз и очень вымотался.
— Невилла? — нахмурился он. — Это Гарри Поттер.
— Я так и знал! — возликовал Стэн. — Эрн! Эрн! Угадай, кто в самделе Невилл? 'Арри Поттер! Я вить видел — шрам!
— Верно, — поджав губы, сказал министр. — Что ж, я очень рад, что «ГрандУлет» подобрал Гарри, но теперь нам с ним надо в «Дырявый котёл»...
Фудж сильнее сжал плечо мальчика и подтолкнул его в паб. У задней двери показалась сутулая фигура с фонарём — Том, сморщенный и беззубый хозяин заведения.
— Вы нашли его, министр! — воскликнул он. — Вам что-нибудь подать? Пиво? Бренди?
— Наверное, чаю... чайник, — попросил Фудж, по-прежнему не отпуская Гарри.
Сзади запыхтели, и что-то громко заскрежетало. Стэн с Эрни, взволнованно озираясь, втащили сундук и клетку.
— А чё ж ты нам-та не сказал, кто ты ваще такой, а, Невилл? — спросил Стэн, радостно улыбаясь Гарри. Из-за его плеча по-совиному выглядывал Эрни.
— И отдельный кабинет, пожалуйста, Том, — с нажимом добавил Фудж.
— Пока! — упавшим голосом сказал Гарри Стану и Эрни.
Том с фонарём поманил Фуджа за собой по узкому коридору. В маленькой гостиной щёлкнул пальцами, и в очаге загорелся огонь. Хозяин с поклоном удалился.
— Садись, Гарри, — сказал Фудж, показав на кресло у камина.
Гарри сел. Руки у него покрылись гусиной кожей, несмотря на тепло очага. Фудж снял и отбросил полосатый плащ, оставшись в бутылочно-зелёном костюме; затем поддёрнул брюки и уселся напротив.
— Я — Корнелиус Фудж, Гарри. Министр магии.
Гарри это было известно; однажды он уже видел Фуджа, но скрывался тогда под плащом-невидимкой, о чём Фуджу знать не следовало.
Вновь появился Том, в фартуке поверх пижамной куртки и с подносом — чай и блюдо сдобных лепёшек. Поставил всё на столик между Гарри и Фуджем и снова вышел, прикрыв за собой дверь.
— Ну, Гарри, — начал Фудж, разливая чай, — задал же ты нам работы, скажу честно. Подумать только, сбежать от дяди и тёти, да ещё вот так! Я уж было подумал... но ты цел и невредим, а это главное.
Фудж намазал себе лепёшку маслом и подтолкнул тарелку к Гарри.
— Ешь, Гарри, а то ты как ходячий мертвец. |