Изменить размер шрифта - +

—      Это просто великолепно! В таком случае мы вполне сможем устроить нечто вроде спарринга на палках.

—      Что вы, милорд майор, куда мне устоять... Впрочем, идемте, идемте! Вряд ли наши гости пробовали такой суп из павлина, с такими специями, с такими грибами и таким ароматом.

Йоргу не оставалось ничего иного, кроме как снова поклониться. Ольстен посторонился, пропуская первой Нину, потом шмыгнул внутрь и широко развел руки:

—      Прошу.

Зал, точнее, холл старинного фермерского дома был, по всей видимости, расширен на всю ширину первого этажа, а жилые помещения располагались на почти невидимом под черепичной крышей втором. Хозяин пригласил гостей к длинной барной стойке:

—      Я подам здесь. Мы нечасто зарабатываем на туристах, однако лицензию пришлось купить, куда уж тут деться.

Через минуту на полированном дереве появились тарелки с ароматнейшим супом. Ольстен принес пару здоровенных бутылей вина, глиняные стаканы и горячий еще хлеб. Йорг с благодарностью принял вино, произнес короткий тост за Десант, выдохнул: здесь ему было уютно. Нина, как лорд видел, просто обалдела от обстановки, такая ферма казалась ей чем-то вроде волшебного парка.

—      Лорду Йоргу необходимо показать башни, находящиеся на вашей территории, — заговорил наконец мэтр Ансельм. — Он очень интересуется историей старой Кассанданы. Именно поэтому я и привез его сюда, дорогой Ханс.

—      О, вот как, — оживился Ольстен. — Это здорово! Правда, в хижине старого Ланса живут какие-то молодые ребята — приехали, заплатили мне как следует и попросились пожить у озера — ну, это ничего. Недавно я купил новые мотоциклы — на них мы и поедем!

Йорг поморщился. Он не очень дружил с двухколесными «существами», хотя при необходимости, разумеется, управлял ими вполне сносно.

—      А лошадей у вас нет? — промолвил он, закончив с супом.

—      Лошадей? — искренне поразился Ханс Ольстен. — Ну уж нет, стану я на них деньги тратить. Моя семья занимается исключительно мясными породами скота, а с лошади — какое мясо? Видели вы моих свинок? Маленькие, не так ли? А знаете, сколько стоит килограмм их сала? На Кассандане их мало кто покупает, уж больно дорого. А корварцы забирают весь приплод на год вперед.

Мэтр Ансельм примиряюще улыбнулся и хлопнул ладонью по дереву:

—      Не важно, Ханс. Давайте мотоциклы. Суп ваш, кстати, действительно превосходен.

—      И вино тоже, — добавил Йорг, чуть пригубив напиток

Громадный «Ариэль», который Ольстен подогнал Йоргу, заставил его нервно моргать. Это был турер новейшей генерации, с двумя стосильными моторами в ступицах, высокий — но при этом, разумеется, гиростабилизируемый, весь облепленный петлями для ранцев и сумок... Детеринг надел на плечи свой рюкзак, охнул и взгромоздился в седло. Бесшумно работающая энергосистема не давала мотоциклу упасть. Нина не без труда умостилась за спиной Йорга. Ансельму достался куда более легкий и менее мощный «Пит», способный, однако, тянуть не менее трехсот килограммов по крутому склону.

—      Я не умею ездить с пассажиром, — сразу сказал Йорг Нине.

—      Я понимаю, что для тебя предпочтительнее была бы лошадь, — нервно хохотнула девушка. — Но ты справишься, правда?

Детеринг посмотрел, как мэтр Ансельм пристегивает к багажнику своего мотоцикла вино и пакет с консервами, и крутнул газ.

«Ариэль» едва не взвился в воздух.

Быстрый переход