Она стояла, белая в лунном свете, и не смотрела на меня, как настоящая леди. Я, не будучи джентльменом, не сводил с нее глаз. Тело у нее было в точности… но нет, я не хотел думать о мертвом, распростертом на кровати теле ее сестры. Думать надо о живом, это нетрудно. Я привлек Дороти к себе. Мы поцеловались, она высвободилась из моих объятий и прошептала:
— После купания, Эд. Ты ведь можешь подождать?
Я не мог, но сказал, что подожду.
Мы спустились к озеру, вошли в воду по щиколотку, по колено, а ярдов через тридцать-сорок по грудь. Вода была холодная, но сейчас это устраивало меня как нельзя более. Оглянувшись на берег, я увидел то, что на пляже мне заслоняла дюна: домик с верандой, где сидели три человека. Я тихо выругался, поняв, что они могли заметить нас, как только мы зашли в воду. Но люди, по всему, ничего не имели против, и я промолчал, чтобы не смущать Дороти. Выходя из воды, она все равно увидит их. Зачем портить ей удовольствие?
Еще немного, и она поплыла, бросив со смехом:
— Давай до плота, Эд! — Шутка, конечно, какой тут плот.
Я поплыл за ней, но скоро отстал. Ярдов через тридцать, то есть на пределе моей безопасной дистанции, Дороти уплыла далеко вперед — я видел ее голову, только когда выскакивал из воды.
— Возвращайся! — крикнул я. — Дальше мне не под силу.
— Только до плота, Эд, — тихо отозвалась она. — Отдохну на нем, и назад.
Я хлебнул воды, выплюнул и заорал:
— Вернись!
Не услышав ответа, я повернулся к дому на пляже, радуясь теперь, что там кто-то есть.
— Помогите! Спустите лодку!
Лодка у них, к счастью, была. Двое мужчин вынесли из-за дома каноэ, третий человек — его я тоже принял за мужчину, но это была женщина в брюках — бежал по пляжу к воде. Успокоившись, что помощь близка, я опять позвал Дороти. Она больше не откликалась, и я поплыл туда, где заметил ее в последний раз. Руки-ноги были точно свинцовые, вода наполняла рот. Это продолжалось часами… неделями. Я ушел под воду и стал дышать ей вместо воздуха. Здесь луна не светила, и было темным-темно.
Потом я осознал, что лежу на песке. Рядом плескались волны, и слышались голоса. Надо мной склонялась женщина, мокрая и голая, не считая лифчика с трусиками, но не Дороти. Крупная, мускулистая, с сосульками черных волос. Я хотел приподняться на локте — не получилось. Грудь болела, живот бунтовал, голос пропал. Меня вырвало, я кое-как просипел:
— Дороти? Ее вытащили?
— Тихо, сынок, — произнесла крупная женщина. — Вытащили, да поздно.
Глава 8
Я опять сделал над собой усилие и сел. Впереди я видел озеро, каноэ на берегу, сброшенные женщиной рубашку, туфли и слаксы. Отменная пловчиха: сумела спасти меня, пока мужчины искали Дороти.
— Ты в порядке? — спросила она, не смущаясь тем, что надето на ней совсем мало, а на мне вообще ничего.
Я тоже пока не обращал на это внимания. Дороти лежала на песке ничком, и я видел ее лицо. Один мужчина сидел верхом у нее на спине и делал искусственное дыхание — похоже, умело.
Опустившись рядом со мной на колени, женщина положила руку мне на плечо:
— Не переживай, ничего не поделаешь. Билл, мой сын, поехал за дыхательным аппаратом — тут у нас в четырех милях станция береговой охраны, у них он есть. Вашу машину взял, чтоб скорее, наша заперта в гараже.
Я встал и побрел к двоим мужчинам, откачивавшим Дороти. Один продолжал свое дело, другой посмотрел на меня и покачал головой.
— Ее уже не спасти, но мы не остановимся, пока не привезут аппарат.
— Ты бы оделся, — произнесла, подойдя, женщина. |