Раз или
два он принимался громко кричать, а потом, к величайшему ужасу Гэбриеля,
пустился петь. Гэбриель не сумел вовремя прикрыть ему рот рукой, и Джек
исполнил начальную строфу из популярной местной баллады. Стремительный
горный поток, бурля и клокоча, словно аккомпанировал ему; раскачивающиеся
на ветру сосны потрескивали и скрипели в унисон; долготерпеливые звезды
над головой взирали безмолвно и сочувственно. Вдруг в лощине, внизу, - или
то почудилось Гэбриелю? - словно эхом отозвался подхвативший песню голос.
Гэбриель застыл от тревоги и от восторга одновременно. Уж не бредит ли он
тоже? Или то в самом деле голосок Олли? Раненый рядом с ним не замедлил
исполнить вторую строфу баллады; голос снизу с живостью отозвался.
Сомнений больше не было. Гэбриель поспешно сгреб в кучу сухие ветки и
шишки и зажег их. Пламя взвилось кверху; в зарослях кустарника послышался
треск, показались две фигуры; еще через минуту, раньше, чем медлительный
Гэбриель успел опомниться, задыхающаяся от бега Олли бросилась к нему в
объятия, а верный Пит, еле сдерживая рыдания, упал на колени возле своего
израненного, бесчувственного господина.
Олли первой обрела дар речи. Как всякая женщина в подобной ситуации,
она прежде всего постаралась установить, что не несет никакой
ответственности за все, что случилось, и потребовала выдачи виновников.
- Почему ты не сообщил нам, где вы находитесь? - спросила она самым
капризным тоном. - И что вы делаете здесь, в темноте, в лесу? Как ты мог
бросить меня одну в Уингдэме? Почему ты не позаботился разжечь костер,
пока я не запела?
А Гэбриель, как и всякий мужчина в подобной ситуации, даже и не подумал
отвечать на ее вопросы, а только повторял, сжимая ее в объятиях:
- Ах ты, моя малютка, пришла наконец к братцу Гэйбу, благослови тебя
господь!
Ну, а мистер Гемлин, как всякий сумасшедший - мужчина ли, женщина,
неважно в данном случае, - гнул свое: для начала он возобновил прерванные
было вокальные упражнения.
- Он бредит, Олли, - виновато объяснял Гэбриель, - у него рана в ноге.
Пытался спасти меня, хотя я этого нисколько не заслуживаю. Это ведь он пел
давеча.
Тут Олли, повинуясь непреложным законам женского поведения, разом
перешла от праведной непогрешимости к самой непростительной
опрометчивости. Она кинулась к лежавшему Гемлину.
- Ах, что с ним, Пит? Он не умрет?
И Пит, не веривший ни в чье врачебное искусство, кроме своего, ответил
озабоченно:
- Дела так себе, мисс Олли, это уж факт; но раз я здесь, я буду его
лечить. С благословения всевышнего, понадеемся на лучшее. Ваш брат добрый
человек и смыслит кое-что в уходе за больными, но, чтобы пользовать массу
Джека, ему не хватает профессиональных навыков.
Пит расстегнул саквояж, извлек оттуда походную аптечку и принялся
рыться в ней с видом домашнего врача, вызванного к больному, увы, после
того, как самонадеянный деревенский лекарь наделал уйму досадных промахов. |