- Если вдуматься, джентльмены, - заявил один из них, выделявшийся среди
прочих своей дальновидностью и проницательностью (самая зловредная порода
присяжных!), - если вдуматься и учесть, что ни главная свидетельница
обвинения, ни те, кто присутствовал при первичном дознании, и слыхом не
слыхали об этой мексиканке, а прокурор нам ее знай под нос подсовывает,
как не заключить, что дело тут не чисто. Всякий проницательный человек
скажет: тут деде не чисто! А Сол Кларк мы все знаем как облупленную!
По мере того как росло общее недоброжелательство к двум иностранцам, в
душе у обитателей Гнилой Лощины укреплялось сочувствие к Гэбриелю.
Сам же он, хоть и был главной причиной всеобщего волнения и раздирающих
общество споров, хранил глубокое молчание, почти столь же непроницаемое,
что и человек, погибший, как считалось, от его руки и мирно покоившийся на
маленьком кладбище у Круглого холма. Гэбриель был немногословен даже со
своим адвокатом и личным другом, юристом Максуэллом; когда тот сообщил
ему, что мистер Дамфи пригласил для участия в его процессе одного из самых
выдающихся сан-францисских адвокатов, Артура Пуанзета, Гэбриель принял эту
весть с обычным покорным и виноватым видом. Когда Максуэлл добавил, что
мистер Пуанзет изъявил желание для начала побеседовать с Гэбриелем, тот
ответил попросту:
- Мне нечего ему сказать, кроме того, что я сказал вам, но, если он
хочет, пожалуйста.
- Тогда, Гэбриель, будьте у меня в конторе завтра в одиннадцать утра, -
сказал Максуэлл.
- Хорошо, приду, - ответил Гэбриель, - но только хочу заранее сказать:
о чем бы вы ни условились с тем адвокатом и что бы вы оба ни заявили
присяжным, я буду все равно доволен и благодарен от всей души.
Без пяти минут одиннадцать наследующее утро мистер Максуэлл, как было
заранее условлено, надел шляпу и покинул свою контору, чтобы мистер
Пуанзет мог невозбранно беседовать наедине с Гэбриелем Конроем. Сидя
сейчас в ожидании Гэбриеля, Артур с немалой досадой вынужден был признать,
что он, знаменитый адвокат, уверенный в себе светский человек, страшится
предстоящей встречи. В комнату войдет тот, у которого шесть лет тому назад
он похитил сестру! Артур не испытывал раскаяния, не чувствовал себя
преступником; однако, по профессиональной привычке, склонен был
рассматривать каждое дело в двух аспектах, с точки зрения обвинения и с
точки зрения защиты. Сейчас, если взглянуть на происходящее глазами
обвинителя, естественно ожидать от Гэбриеля протеста, вспышки гнева. Но
Артур отказывался нести какую-либо моральную ответственность за судьбу
девушки. Грейс ушла с ним по собственной воле, после того как они честно и
открыто обсудили между собой создавшееся положение; что касается ил любви,
то здесь Артур отрицал за Гэбриелем право на какое-либо вмешательство.
Факты неопровержимо показывают, что он, Артур, вел себя в отношении Грейс
с начала и до конца честно и благородно: ей в угоду и наперекор здравому
смыслу он отправился в это отчаянное путешествие, назад, в Голодный
лагерь; все, что там случилось, он заранее предвидел и предсказал; когда
он вернулся к Грейс, оказалось, что она его покинула. |