|
- Провели опрос среди населения,
куда бы кто предпочел эвакуироваться. Подавляющее большинство назвали
Америку, Европу и Австралию. А вот в Юго-Восточной Азии предпочитают
Гонконг, Бангкок и Сингапур. По-видимому, эти люди побывали там в качестве
туристов.
- Нельзя ли принять соответствующие меры против крайне правых
элементов, которые распространяют клеветнические слухи о Китае и Советском
Союзе. Если прежде они говорили, будто эти страны собираются напасть на
нас, но теперь внушают людям, будто, поселившись там, японцы окажутся на
положении рабов, - сказал член комиссии от оппозиции. - Такие типы не
должны свободно разгуливать в столь ответственный момент! Разумеется, вся
вина здесь падает на стоящую у власти правящую партию; как бы ни менялся
за последние годы состав кабинета, правительство всегда с чрезмерным
усердием поддерживало антикоммунистическую политику США и тем самым
молчаливо одобряло психологию и действия подобных типов.
- Этот вопрос уже обсуждался на высшем уровне, - поглаживая переносицу,
произнес председатель. - Безусловно, необходимо принять меры в отношении
крайне правых, но, конечно, не нарушая конституции...
- В самом деле, ни одна страна не допускает у себя такого разгула
клеветы на иностранные государства, как Япония. Япония совершенно лишена
ощущения, что она член международного сообщества, - заметил член комиссии
от правящей партии, представитель дипломатических кругов. - Не может ли
возможность выбора места эвакуации привести к крупным беспорядкам? Ведь
при данных обстоятельствах, очевидно, нельзя будет избежать и
принудительного распределения.
- Ничего другого не остается, как только вбить в головы наших
соотечественников, что это не туристическая поездка, а эвакуация ради
спасения жизни, - нахмурился председатель. - Но давайте к делу! Прошу
продолжить доклад.
- Воздушный транспорт в самых идеальных условиях за десять месяцев
сможет перевезти десять миллионов человек на расстояние в пять тысяч
километров, или двадцать миллионов человек на расстояние в две с половиной
тысячи километров. Но повторяю, я говорю об идеальном варианте. Ведь не
известно, до каких пор наши аэропорты будут в состоянии работать.
- Положение в аэропорту Осаки вам известно, но и у аэропорта Нарита
тоже есть свое слабое место, - заметил начальник Управления гражданской
авиации. - Это горючее. Нефтепровод из порта Касима сильно пострадал от
землетрясения и восстановлен пока только на три четверти. А если сильные
землетрясения будут продолжаться, горючее придется доставлять по воздуху.
Надо полагать, что и внутренние водные пути выйдут из строя. Самое слабое
место удаленных от морских портов аэродромов в том, что танкеры не могут
непосредственно доставлять туда горючее.
- Не лучше положение и с морскими портами, - сказал начальник
Управления морского транспорта. |