Изменить размер шрифта - +
  Это   были

глубоководные медузы или  моллюски,  обладающие  прямо-таки  поразительной

приспособляемостью.

   Но стоило выключить прожекторы, как  сразу  наступала  кромешная  тьма,

источенная редкими  звездочками  микроскопических  светящихся  организмов.

Температура воды упала до одного и восьми десятых градуса.  Температура  в

гондоле - до тринадцати  градусов.  Хронометр  показывал,  что  с  момента

погружения прошло час сорок две минуты.

   - Семь тысяч метров.

   - А это? - прошептал Юкинага. - Скат, что ли?

   За левым иллюминатором,  там,  куда  едва  проникал  свет  прожекторов,

медленно проплыло нечто похожее на гигантское полотнище ткани.

   - Не может быть, - хрипло пробормотал профессор Тадокоро. - Уж  слитком

оно велико для живого существа!

   Чтобы пройти поле света, этому нечто потребовалось  пять-шесть  секунд.

Значит, длина его была метров тридцать.

   Может попробуем гидролокатором  уточнить,  что  это  такое?  -  спросил

Юкинага.

   - А оно уже ушло наверх, - ответил Онодэра. - Скоро дно.

   Он  коснулся  кнопки.  Последовал  глухой  шум,   скорость   погружения

снизилась. Но вдруг "Вадацуми" что-то сильно толкнуло. Нос сначала занесло

почти на двадцать градусов влево, а потом градусов на тридцать вправо.

   - Что это? - почти крикнул Юкинага. - Авария?

   - Да  нет...  -  спокойно  ответил  Онодэра.  -  По  всей  вероятности,

глубоководное течение.

   - На такой глубине?! - удивился профессор. - И такое сильное? Почему?

   - Не знаю. Но я и прежде наблюдал подобное.  Правда,  с  таким  сильным

сталкиваюсь впервые. Если это был поток морского течения,  надо  полагать,

его скорость превосходила три с половиной узла.

   - Странно... - недоверчиво произнес Юкинага. - На  глубине  семь  тысяч

метров такое быстрое течение?

   - Откуда я знаю, - Онодэра пожал плечами. -  Но  мы  уже  прошли  через

него.

   Толщина потока была примерно  в  полтораста  метров.  "Вадацуми",  лишь

немного отнесенный в сторону, благополучно прошел  сквозь  него.  Онодэра,

включив гидроракету, опять повернул батискаф точно на юг.  Бокового  удара

не последовало.

   - До морского дна четыреста метров, - сказал он,  не  сводя  взгляда  с

приборов,  и  осторожно,  понемногу  стал  сбрасывать  балласт.   Скорость

погружения начала падать: полтора метра в секунду, метр две десятых, метр,

еще  меньше.  Поворот  рукоятки  -  и  оба  винта  меняют   положение   на

вертикальное. Батискаф тихо  тормозит.  Перестали  работать  двигатели,  и

снова медленное-медленное погружение. До дна  осталось  пятьдесят  метров.

Корпус дрогнул и качнулся - под брюхом батискафа повис страховочный якорь.

Еще немного балласта, и скорость погружения падает до двадцати сантиметров

в секунду.

   - Вот оно... - прозвучал тихий, как вздох, шепот Юкинаги.

   В скрещенных  лучах  носовых  и  кормовых  прожекторов  показался  чуть

выпуклый смутный желто-коричневый круг.

Быстрый переход