Изменить размер шрифта - +

— Я религиозна, — холодно сообщила.

Криво ухмыльнувшись, лорд Давернетти приподнял шляпу, в знак уважения и произнёс:

— Как вам будет угодно, мисс Ваерти. Значит надежда — вот то немногое, чем вас одарил Господь.

Мне хотелось бы ответить колкостью, но внезапно я осознала, что лорд Давернетти выводит меня из себя намеренно. Более чем намеренно.

Нервно оглядевшись, поняла, что все присутствующие — пятеро полицейских в форме, двое в штатском и частично семейство Верг, жадно ловят каждое произнесённое нами слово. И… если на полицейских Давернетти явно было плевать, то вот семейство Верг — боюсь их вниманием так же умело манипулировали. Но я не намерена была это терпеть, как и потакать Давернетти.

— Миссис Макстон, — глядя на старшего следователя, произнесла я. — Мне потребуется мой адвокат, пошлите мистера Илнера за мистером Эйвенером.

Старший следователь медленно прищурил глаза, явно сдерживая гнев.

Но я лишь вздернула подбородок выше, и отчеканила:

— Любой полицейский с минимальным магическим даром, раскрыл бы это преступление быстрее меня! Любой! Не говоря о вас, с вашими запредельными способностями восстанавливать ход и события на месте преступления. Вы управились бы менее чем за минуту, лорд Давернетти! Менее чем за минуту! Но вы потратили много часов и сил, на то чтобы отравлять мою жизнь, а в это время здесь, в коробке, погибал ребенок!

И лицо полицейского казалось окаменело.

— Мисс Ваерти, — лорд Гордан подошёл ближе. — Вам лучше уйти.

Оглянувшись на младшего следователя, отрицательно покачала головой, и тихо ответила:

— Мальчик пробыл в стазисе более двух суток… Боюсь доктору Эньо потребуется моя помощь.

На мои слова отреагировал не лорд Гордан, а лорд Давернетти — дракон молча развернулся и вышел. Где-то там, на площади, прогремел гром, а после кто-то заорал: «Дракон! Смотрите, дракон летит!».

— Счастливого пути, — прошипела я, прекрасно понимая, кто это улетел.

— От своей совести не улетишь, — многозначительно произнесла миссис Макстон.

 

 

* * *

Доктор Эньо прибыл вовремя и, увы, подтвердил мои худшие опасения — ребенок пребывал в той вариации стазиса, которую скорее можно было назвать глубокой фазой сна. Двое суток без воды, без еды…

Густав и лорд Гордан перенесли коробку в швейную мастерскую, и уже с помощью доктора с крайней осторожностью переложили ребенка на стол, застеленный Анн и Тиали тёплым одеялом. Снять ночную сорочку с мальчика пришлось магически — мы с доктором очень опасались причинить вред скрюченному детскому тельцу. А после, началось самое трудное — восстановление кровотока ко всем органам, тканям и конечностям, и это пришлось делать мне, доктор взял на себя неимоверно сложную работу — занялся мозгом мальчика.

Я же, за все время, позволила себе только один вопрос:

— Ментальная магия?

— Да, — дрожа от перенапряжения, и всё так же держа голову ребенка обеими ладонями, ответил мистер Эньо. — Леди Беллатрикс Арнел, её аура.

От восклицания «Зачем?!» я удержалась, боялась отвлечь доктора от производимой операции.

Свою часть восстановления мальчика я завершила быстрее врача, у меня и задача была проще, после отошла, попросив у Анн ведро тёплой воды и несколько полотенец. Девушка была куда более живой и быстрой, нежели Тиалей, которая застыла словно в прострации, с ужасом наблюдая за случившимся, и почти не реагируя на обращения к ней. Что ж, возможно шок, а возможно…

— Миссис Макстон, — прошептала я, подошедшей ко мне домоправительнице.

Быстрый переход