Несколько секунд я молчала, взирая на домоправительницу, и думая о том, что мне сейчас крайне не достает чашечки чаю – с ней размышлять было куда проще, но чего нет, того нет.
– Нам предстоит прожить в этом городе до конца наших дней, – я сумела произнести это не дрогнувшим голосом, – и монстры в шкафах, а мы практически наверняка убеждены, что они там есть, никуда не денутся. Так что же лучше, миссис Макстон, постоянно терзаться тревогой, испуганно оглядываясь назад, или же предпринять решительный шаг и покончить с этим раз и навсегда?
Мне казалось моя речь прозвучала решительно и убедительно. Но я поняла, как ошибалась, едва миссис Макстон вопросила:
– Даже ценой жизни?
Она не стала произносить имя мистера Илнера, но оно словно повисло в воздухе, и я внутренне содрогнулась от ужаса. Легко рисковать собой, но невозможно и невыносимо рисковать теми, кто стал близок и дорог.
– Лорд Арнел прибыл незадолго до послания миссис МакАверт, – сообщила, прерывая тягостное молчание миссис Макстон. – Он сообщил, что вы некоторое время погостите в его поместье, и мы тоже должны… освободить дом профессора Стентона и переселиться в поместье.
Я взглянула на домоправительницу с нескрываемым сомнением в том, что она последовала данному фактически приказу.
– Гостиница «Полет Дракона»? – предположила негромко.
– Гостиница «Полет Дракона», – подтвердила миссис Макстон.
Улыбнувшись, позволила себе заметить:
– Боюсь, вы в детстве монстров в шкафах обходили не со свечой, а с факелами.
Улыбнувшись в ответ, миссис Макстон ответила:
– Я с севера, мисс Ваерти, так что… с монстром живущим под кроватью я в детстве дружила, делясь с ним печеньем и прочими сладостями.
Я воззрилась на нее со смесью потрясения и недоумения одновременно.
– Да, не буду скрывать, со временем это привело к тому, что под моей кроваткой поселилась крыса, но, должна признать, это была весьма благовоспитанная крыса, а так же она отличалась верностью, и потому, после моей свадьбы, сменила место жительства вместе со мной.
Удивительная и презабавная история. Я никогда не спрашивала у миссис Макстон о ее прошлой жизни, но сейчас, не смогла удержаться.
– Она переехала с вами в дом вашего супруга?
Миссис Макстон на миг отвела взгляд, и мне показалось, что ее глаза подозрительно заблестели, и увы – я не ошиблась.
– Я не переехала в дом своего супруга, мисс Ваерти, я сменила место жительства, – глядя в окно, произнесла миссис Макстон. – Из отчего дома меня выкрали пираты, схватили когда я возвращалась с корзиной только что выстиранного у ручья белья. По счастью, моя верная крыса Джена пробралась на корабль до того, как мы отплыли. Она перегрызла веревки, стягивающие мои запястья, и вывела меня с корабля, как только тот причалил. Вместе мы нашли прибежище в монастыре святого Мартина, добрые сестры помогли мне вернуться домой, но… моя репутация была погублена.
Долгая пауза, в течение которой миссис Макстон смотрела куда-то перед собой, и лишенное эмоций продолжение:
– Мне повезло куда больше, чем вам – моя семья приняла меня без упреков, лишь с теплотой и поддержкой, но они понимали, что в родной деревне мне больше жизни не будет, поэтому жениха мне нашли в столице, надеясь, что я доберусь к суженному раньше сплетен. Вскоре я с содроганием вступила на корабль, прибыла в столицу и стала женой уважаемого мастера.
– Вы… добрались раньше сплетен? – мой вопрос был верхом бестактности, но я не могла не спросить.
– Нет, – последовал краткий ответ.
Некоторое время после миссис Макстон молчала, однако, она нашла в себе силы продолжить:
– Мистер Макстон был тем, кому когда-то помог мой отец. |