Аккуратного вида алюминиевые гидравлические
манипуляторы удлинялись, и на их конце через воротца выскакивали шесть
механических пальцев, соединенных тяжами с мускулами плеча. Сейчас эти
пальцы пришли в действие и приподняли со стола пустую чашку. Тибор
вопросительно уставился на хозяйку.
-- Кофейник на плите, -- промолвила Или с выразительной ухмылкой.
Пришлось снять тележку с тормоза, проехаться к плите, снова жать
подбородком на кнопки -- обездвиживать кресло на велосипедных колесах и
оживлять манипуляторы. Наконец кофейник оказался в шестипалом экстензоре.
Алюминиевый манипулятор поднимал его рывочками, придрагивая, словно рука
страдающего болезнью Паркинсона. Однако айсибиэмовская чудо-техника
позволила наполнить чашку, почти не пролив кофе.
Отец Хэнди горестно крякнул и сказал:
-- Не присоединяюсь к тебе, ибо сегодня ночью и давеча утром страдал
желудочной коликой.
Он чувствовал себя физически разбитым. "Даром что у меня полный
комплект членов, нынче с утра мне не лучше твоего -- железы и гормоны как
взбесились!"
Священник закурил сигарету -- первую на сегодня. Затянувшись
слабоватым, но настоящим табачком, он ощутил некоторое облегчение: клин
клином вышибают -- этот яд снижал содержание в крови прочих ядов.
Отец Хэнди приободрился, сел за стол напротив Тибора, который с
неизменной развеселой улыбкой безропотно отхлебывал не в меру горячий кофе.
Однако, однако...
"Порой невнятная физическая боль есть наше предвиденье неприятностей,
-- думалось отцу Хэнди. -- Не потому ли я так разбит с самого утра? И не
потому ли так плохо тебе, Тибор? Твоя улыбочка меня не обманывает.
Предчувствуешь, чем я тебя огорошу -- точнее, обязан огорошить? А выбирать
мне не приходится, потому как я червяк, фитюлька -- что прикажут, то и
делаю. Один день в неделю, по вторникам, во время проповеди, моими устами
глаголет истина -- впрочем, и дня мне не дано, а только какой-то час".
-- Ну, Тибор, -- сказал отец Хэнди, -- wie geht es Heute?
-- Es geht mir gut, -- незамедлительно отозвался Тибор.
Обычно они с наслаждением предавались воспоминаниям и вели ученые
диалоги на немецком языке, охотно тревожа тени Гете и Гейне, Шиллера, Кафки
и Фаллады. Оба жили для этого и этим. Теперь, когда только назревала
очередная долгая работа, их общение носило характер почти священного
ритуала, приготовляя духовную почву для работы. Когда же художник с головой
уходил в работу, для бесед оставались только густые сумерки -- за
невозможностью долго рисовать при жидком свете керосиновых ламп или
церковного камина. |