Изменить размер шрифта - +
Когда он молниеносно распахнул его, пистолет сам прыгнул ему в руку. Туземец сидел на корточках и щелкал спичкой о ноготь большого пальца. Вспыхнуло пламя, и человек наклонился к фитилю динамитной шашки.

Пистолет Уэйда дернулся в его ладони. Пламя спички погасло. На мгновение туземец застыл с недоверием глядя на спичку, не понимая, что произошло. Хорошая меткость – это одно, но такой выстрел был на грани колдовства!

Туземец закричал и убежал. Уэйд остановил Аргайла, когда тот бросился за ним.

– Отпусти его, Рыжий. Он не виноват. Свендсон расскажет нам то, что мы хотим знать.

Аргайл проворчал что-то, но подчинился, сосредоточив все свое внимание на том, чтобы осторожно выбросить динамит в реку, предварительно вырвав шнуры.

– Грубая работа, – заметил он. – Сделано для подрыва. Интересно, откуда он взялся?

– Из моей кладовой, – раздался новый голос. – Должно быть, они пробрались туда сегодня и украли его. Меня зовут Макдугал. Я владелец этой фактории.

Уэйд обвел взглядом коренастого, с бочкообразной грудью человека, наконец добравшегося до причала, двух других белых и дюжину туземцев, следовавших за ним по пятам.

– Меня зовут Уэйд. Я пришел повидаться со Свендсоном. Он здесь?

Макдугал покачал головой.

– Гром Джим Уэйд, да? Я слышал о вас. Нет, Свендсон ушел. Вчера уехал.

Взгляд Уэйда внезапно стал жестким.

– Его похитили?

– Ничего подобного. Он говорил о множестве ружей и полезных вещей, которые он припрятал в своем логове. Он боялся, что они могут попасть в руки людей Трефца. У Свендсона был сильный жар, и мы решили, что лучше запереть его. Но он, должно быть, вылез через крышу. Мы нашли дырку в углу, – торговец потер подбородок. – Похоже, Свендсон вовсе не был настолько болен, как казался.

– Да… – Уэйд посмотрел на другой берег реки. – Возможно, мне следовало задать этим туземцам несколько вопросов.

– Они с верховьев реки, – сказал Макдугалл. Я знаю некоторых из них. Безобидные, если только не напьются джина. Должно быть, они прятались здесь, поджидая вас. Но теперь они разбежались, как кролики, – он порылся в кармане. – Свендсон оставил для вас сообщение.

Уэйд взял лист оберточной бумаги, сложенный и скомканный. На нем было краткое сообщение и грубая карта. В сообщении говорилось:

 

У меня в хижине полно ружей, и я не хочу, чтобы Трефц их забрал. Вы найдете меня там или в долине. Смотрите карту.

 

Макдугалл посмотрел через плечо Джима Уэйда.

– Смешно. Возможно, мне не следовало вести себя так. Вы думаете, старина Свендсон действительно столкнулся с… с тем, о чем он говорил?

– Вот это я и собираюсь выяснить, – мрачно сказал Уэйд. – А почему у Свендсона столько ружей?”

Торговец пожал плечами.

– Он съехал. Это я могу вам сказать наверняка. Все время говорил о врагах, вторгшихся на Аляску. Он купил кучу старых ружей и пару противогазов. И несколько бомб, я думаю. Даже пытался выкопать бомбоубежище за своей хижиной. Странно… Но это его личное дело. Там у него был целый арсенал подержанных ружей. – Макдугалл, прищурившись, посмотрел на небо. – Пойдемте ко мне, выпьем и я расскажу вам все, что смогу.

– Хорошо. Запри самолет, Рыжий.

Аргайл настроил системы управления, которые автоматически защитят Громового жука от нападения.

– Я останусь здесь на случай, если наши друзья вернутся, – сказал он.

– Они не вернуться, – заметил Макдугалл, но Рыжий упрямо покачал головой. Он остался на пристани.

Быстрый переход