Изменить размер шрифта - +

   Мы двигались вдоль цепи, пройдя мимо остатков пиратской галеры, расколотой надвое и покинутой командой. Она переломилась, пытаясь пройти через цепь.
   — За нами пиратская галера, в пасанге от нас. Она в дрейфе! — воскликнул кто-то с кормы.
   — Мы остаемся у цепи, — ответил Каллимах.
   — Кажется, она накренилась, — прокричал человек, — похоже, она повреждена.
   — Мы остаемся у цепи, — повторил Каллимах.
   Я улыбнулся. Он был хорошим командиром. Он не даст отвлечь себя от выполнения своих обязанностей. Корабль может быть накренен специально, при помощи перемещения балласта в нижнюю часть. Если судно действительно было бы повреждено, я не думаю, что оно могло бы накрениться. Весельный военный корабль редко бывает неустойчивым. К тому же если он на самом деле поврежден, то уже не представляет прямой угрозы. А если он был цел, достаточно просто присматривать за ним. С одиночными кораблями нужно разбираться поэтапно. Наша задача теперь состояла в том, чтобы быть около цепи. Тот, кто безропотно сдается, заключает с судьбой плохую сделку.
   — Посмотрите туда! — закричал офицер, стоящий на носу корабля рядом с Каллимахом. Он показывал вперед, на полрумба от носовой части правого борта.
   Каллимах взял у офицера подзорную трубу.
   — Это «Сайта» из Альфредова Мыса и «Таис» из Порт-Коса, — сказал он.
   — На их носовых канатах развевается сигнал бедствия, — проговорил офицер.
   — Повернуть к берегу! — приказал Каллимах.
   — Это может означать только одно, — проговорил офицер.
   Каллимах захлопнул подзорную трубу.
   — Подтвердить! — приказал он.
   На носовых канатах поднялись флаги. Я не мог понять, почему зазвучали рожки.
   — Что это? — спросил я у Каллимаха.
   — Это должно было произойти, — ответил он.
   — Что?
   — Это случилось на северном направлении.
   — Да что же? — не отступал я.
   — Цепь порвана, — объяснил он.
   Я схватился за поручни, оглянувшись назад. «Сайта» и «Таис» теперь были отчетливо видны.
   — А где же «Телия», «Тента», «Майдис», «Айна», «Тиа»? — спросил офицер.
   — Я не видел их, — ответил Каллимах.
   Он отдал подзорную трубу офицеру и спросил у него:
   — А ты видишь их?
   — Нет.
   — Четверть гребка, — приказал Каллимах.
   — Четверть гребка! — крикнул офицер капитану гребцов.
   — Четверть гребка! — приказал тот своим людям.
   «Сайта» и «Таис» были сейчас на траверзе с левого борта.
   Мы двигались вперед в южном направлении вдоль цепи. Каллимах спустился с верхней палубы и пошел между скамейками на корму. Я сопровождал его. Он взял с собой подзорную трубу.
   — Было семь кораблей, — сказал я, стоя рядом с Каллимахом.
   — Возможно, кто-то уцелел, — проговорил он.
   — Вижу корабли, — я указал за корму.
   На линии горизонта виднелись точки, расположенные в определенном порядке.
Быстрый переход