Изменить размер шрифта - +

   Рабыня извивалась в моих руках, отчаянно корчилась, но не могла освободиться.
   — Кто ты? Кто говорит? — потребовал ответа Реджинальд.
   — Я забираю твою рабыню, — ответил я, — и кое-что еще.
   — Да кто ты такой? — в ярости закричал Реджинальд.
   — Джейсон, — ответил я. — Джейсон из Виктории!
   Затем я забрался на разбитое окно, держа девушку. Она всхлипывала. Потом я прыгнул и уже в воздухе услышал, как люди Реджинальда пытаются выбить дверь каюты.
 
 
   
    9
    Я ОБЗАВОЖУСЬ ЕЩЕ ОДНОЙ РАБЫНЕЙ
    И ВСТРЕЧАЮ СТАРЫХ ДРУЗЕЙ
   
   — Кто там? — спросил человек на «Тине». — Отвечай, или мы откроем огонь!
   — Джейсон, — ответил я, находясь в темной, холодной воде. — Я — Джейсон из Виктории. Помоги мне взобраться на борт!
   — Это Джейсон, — произнес кто-то.
   Я узнал голос Каллимаха.
   — Помогите ему подняться на борт!
   В воде я тащил за собой за волосы девушку, лежащую на спине. Доска и пакет, привязанные к ее ошейнику двойной веревкой, плавали рядом с ней. Навстречу мне протянулись руки. Два человека, держась за планшир, перегнулись вниз, чтобы помочь мне.
   — Что у нас тут? — поинтересовался один из помогавших мне.
   — Женщина-рабыня, — сказал я, — и еще кое-что ценное.
   Люди подняли за связанные руки девушку и втащили ее через фальшборт вместе с пакетом и доской, которая стукнулась о борт корабля. Я полез следом за ней и в то же мгновение уже стоял, дрожа, на палубе «Тины». Каллимах схватил меня за руки.
   — Мы боялись, что потеряли тебя, — сказал он.
   — Нужно готовиться к отходу, — ответил я, — нам не выдержать атаку утром.
   — Мы ждали тебя, — объяснил Каллимах.
   Я нагнулся к девушке и отвязал доску и пакет от ее ошейника.
   — Отнеси это в каюту капитана, — попросил я одного из присутствующих.
   — Да, Джейсон, — ответил он.
   — Что это? — поинтересовался Каллимах.
   — Я объясню позже.
   — На палубе «Тамиры» свет и суматоха, — проговорил кто-то.
   Действительно, мы могли видеть корабельные фонари, двигающиеся по «Тамире», в каких-то двух-трех сотнях ярдов от нас. Я улыбнулся. Я не думал, что Реджинальд поспешит докладывать о своей потере командующему флотом.
   — Что у нас тут? — спросил один из присутствующих, поднимая фонарь и указывая на девушку у наших ног.
   Я сдернул повязку с ее головы, и ткань повисла у нее на шее.
   — Хорошенькая, — сказал человек с фонарем.
   — Да, — согласился другой.
   Испуганная девушка с ужасом оглядывалась. Она была трофеем врагов своего прежнего хозяина.
   — Ты находишься в присутствии мужчин, женщина, — сказал я. — Опусти голову.
   Девушка немедленно нагнула голову вниз.
   — «Тамира» подходит, — проговорил кто-то, — я думаю, она готовится напасть.
Быстрый переход