|
– Откуда взялись эти девочки?
– Грил узнает. Он профессионал.
– Надеюсь.
– Точно узнает.
Я кивнула.
– Ладно, я с тобой свяжусь, – сказал Орин. – Я тебе очень благодарен, что все рассказала. Обещаю, что Грил не будет злиться, особенно если раздобуду ему новые данные.
Я ответила:
– Я скажу ему, что говорила с тобой.
Прощаясь, Орин сложил пальцы в знак мира. Я закрыла за ним дверь, заперла ее на замок и наконец-то позвонила детективу Мэйджорс. И очень обрадовалась, когда она взяла трубку.
Глава двенадцатая
– Бет, у вас все хорошо? – первым делом спросила Мэйджорс.
– Извините. Да, все в порядке. Я вышла из зоны доступа, и чтобы перезвонить, пришлось ждать, когда попаду в место со связью.
Детектив знала, что я уехала в Бенедикт в штате Аляска. И про плохое покрытие тоже знала. Правда, мы не созванивались уже недели три.
Ей я звонила из больницы, просила отвезти меня в аэропорт. На континенте она единственная знала, куда я уехала.
– Что ж, это хорошо, что вы в порядке, – сказала она после долгой паузы.
– Что стряслось?
– Вы сидите?
– Да. – Я правда сидела.
– Мы знаем, как его зовут. По-настоящему.
У меня сразу похолодели руки и участилось дыхание. Я сказала себе: вчера я и вправду вышла из зоны комфорта, но сейчас туда вернулась – туда, где мне и положено быть. Я в безопасности.
Со дня похищения стало почти невозможно разобраться в себе, понять собственные эмоции. Они были неправильные, необычные, не такие, какие положено чувствовать нормальным людям. Гипертрофированные, перекошенные, перепутанные. Но от этого не менее настоящие. Внезапно из глаз потоком потекли слезы.
– Кто он? – спросила я. Взметнувшаяся волна эмоций не задела голос, и на фоне льющихся слез мои слова прозвучали совершенно нормально.
– Судя по ДНК, которую обнаружили на одеяле, его зовут Тревис Уокер.
– Тревис Уокер? – Я шмыгнула носом и вытерла ладонью лицо; руки затряслись. «Стоп!» – отдала я им молчаливый приказ.
– Понимаю, звучит совершенно нормально. Вам знакомо это имя?
– Ни капельки. Как вы узнали? Что произошло? – Я сжала свои ледяные, дрожащие пальцы в кулак. Это так безобидно звучит – Тревис Уокер.
Быть может, детектив Мэйджорс ошибается. Быть может, произошла ошибка.
– Одеяло, – повторила она, – розовое одеяло, что мы нашли. На нем полным-полно следов, не только ваших и его, но и других людей. Мы проверяли все найденные ДНК, и вот сколько времени ушло, прежде чем подтвердили, что там есть следы человека по имени Тревис Уокер, пятьдесят шесть лет, место жительства – Сент-Луис, штат Миссури, водит старый коричневый фургон.
– Тревис Уокер, – повторила я, и голос теперь тоже дрожал.
– Бет?
– Все нормально. Почему вы так уверены? Что насчет остальных ДНК?
– Это была единственная мужская ДНК. – Она прокашлялась. – Анализ показал наличие ДНК от пяти человек: ваша, двух других женщин, личность которых мы установили, его и еще одной женщины. Мы вполне уверены, что вас похитил Тревис Уокер – если, конечно, похитителем не была женщина.
В ее голосе чувствовалась вопросительная интонация. Она хотела знать, не ошиблась ли я и мог ли похититель быть женщиной. Однажды я уже направила следствие по ложному пути, но в этот раз я была уверена в себе.
– Нет, похититель стопроцентно мужчина.
– Я вам верю.
– Но что, если он не оставил ДНК на одеяле?
– Нет, мы совершенно уверены. |